воскресенье, 21 февраля 2021 г.

«На родном языке мы говорим наши первые фразы»

к Международному дню родного языка

(sdo.tbs.edu.yar.ru)


Родной язык для каждого человека является бесценным даром. Он хранит историю, традиции, неповторимую культуру народа. В современном мире насчитывается более семи тысяч разных языков. Некоторые из них считаются мертвыми, большая часть активно развивается по сей день.

Государственным языком для нашей страны является русский. На сегодняшний день он признан самым богатым языком в мире и считается одним из самых сложных в изучении.

Задайте себе вопрос: наши предки говорили на том же языке, что и мы? Был ли русский язык таким же, как и сейчас?

Ответ – нет.

Разные языки имеют разную глубину истории, но объединяет их одно: история языка начинается с его названия. Для русского языка история начинается с упоминания слова «русь» примерно в конце первого тысячелетия нашей эры.

Примерно с XI в. термин «русь» распространялся на славяноязычное население (Киев, Чернигов и Переславль Южный). В летописях и берестяных грамотах этого периода можно встретить, как какой-то епископ отправился в Русь из Новгорода. Начиная с XIV в., название расширяется и соответствует всей восточнославянской территории.

Общий язык обособившейся восточной группы славян – древнерусский. Появился он в ходе смешения различных диалектов, восходит к праславянскому (общеславянскому), является его продолжением, а общеславянский – естественное продолжение славяно-арийского. Система древнерусского языка привела к распаду на русский (великорусский), украинский и белорусский.


Дошедшие до нас древние тексты написаны кириллицей. Создатели кириллицы, Кирилл и Мефодий, составили новую азбуку на основе греческого языка. Она состояла из 49 букв и 24 звуков. Составление алфавита требовалось для переводов религиозных книг на славянский язык, что способствовало распространению христианства на Руси. Впоследствии появился старославянский язык на основе диалекта южных славян. Родственный древнерусскому.

Интересно, что на Руси сосуществовали два языка. Один использовался для написания текстов церковных книг, приказов, записи исторических событий. А второй – для разговорной речи. Грамматика сильно отличалась от нынешней, как и правила написания.

И чем дальше тексты отдалялись от церковных, тем большее влияние оказывал на них живой разговорный русский язык. 

(rusneb.ru)

В 1710 году указом Петра I был утвержден новый «гражданский» шрифт. Суть реформы заключалась в упрощении алфавита, что способствовало развитию книгопечатания. Состав знаков был изменен до 36 букв, исключили: ω (омега), ѱ (пси) и ѯ (кси), а также лигатуры Ѿ (от) и Ȣ (у), ѥ (есть йотированное), Ѫ (юс большой), Ѭ (юс большой йотированный), Ѩ (юс малый йотированный) и буква s (зело). Отменили знаки ударения и знаки сокращений, так как их употребление вело к неразборчивости текстов, ошибкам. А прописные знаки заменили на арабские цифры. Кроме того, в этот период в русский язык добавилось много заимствованных слов, что позволило обогатить речь.

Следующий важным шагом к изменению кирилловского алфавита стала реформа 1917-1918 годов: исключили все повторяющиеся буквы (например, ѣ (ять) дублировало букву «е»). Кроме того, буква ъ (ер) сменила своё имя на твёрдый̆ знак, а его использование в конце слов было упразднено.

На протяжении XX века русский язык подвергся серьезным изменениям. Были проведены реформы правописания, устранены выражения, связанные со старым государственным строем. Среди новых слов, получивших распространение в советскую эпоху, большую роль играют сложносокращенные слова и аббревиатуры. Язык утратил диалектные различия, стал межнациональным.

В современном мире мы свободно говорим и пишем на русском языке, используя сленг, жаргон, иностранные слова. Но задумываемся ли мы о том, что говорим?

Помните, что родной язык впитал опыт народа, создавался многими поколениями наших предков и хранит в себе многовековую историю.


 

Интересные книги и ресурсы:

 

Колесов, В. В. Мир человека в слове Древней Руси. – Ленинград, 1986.

Место хранения: ЦБ им. А. С. Пушкина (отдел социально-гуманитарной литературы)

 

Миронова, Т. Л. Необычайное путешествие в Древнюю Русь. – Москва, 1994.

Место хранения: ЦБ им. А. С. Пушкина (отдел социально-гуманитарной литературы)

 

Старославянский словарь / под редакцией Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой. –

Москва, 1994.

Место хранения: ЦБ им. А. С. Пушкина (отдел социально-гуманитарной литературы)

 

Писанов, Л. П. Тайный код русской речи. Трактат о первобытном языке славян: [в 2 томах] / Л. П. Писанов, В. Л. Писанов. – Челябинск, 2008.

Место хранения: ЦБ им. А.С. Пушкина (молодежный отдел)

 

Праславянский, старославянский, древнерусский: как не запутаться в языках и терминах

Славеница (slavenica.com)

 

Читайте также

Родной язык: 110 стихотворений

Международный день родного языка

Международный день родного языка: стихи

20 стихов о русском языке

День славянской письменности и культуры

Создание азбуки и основ общеславянского литературного фонда

Из истории славянской письменности

Путешествие в мир древней письменности и книжности

 

Анна Вилькина

Всего просмотров этой публикации:

Комментариев нет

Отправить комментарий

Яндекс.Метрика
Наверх
  « »