Иван Алексеевич Бунин – замечательный мастер русской прозы, выдающийся поэт начала XX века, переводчик. Бунин – первый русский писатель, ставший лауреатом Нобелевской премии. Главными темами в творчестве писателя были: природа, русская деревня, душа русского человека, любовь и смерть, смысл жизни. Его произведения пронизаны лиризмом и печалью. Историки литературы утверждают, что стиль Бунина не имеет себе равного в русской литературе.
Поэт Владимир Смоленский так писал о нем: «Он много знал, много страдал и многое возлюбил». И грани его творчества многообразны. Бунин – лирик, художник-реалист, философ и странник. Бунин очень любил путешествовать. «Что касается вообще странствований, то у меня сложилась относительно этого даже некоторая философия. Я не знаю ничего лучше, чем путешествие».
До эмиграции из России он объездил половину земного шара, побывал даже на Цейлоне. Им владела, по словам самого писателя, страсть «неустанных скитаний и ненасытного восприятия, …познать тоску всех стран и всех времен».
Интерес ко всем векам и странам заставил Бунина совершить свои многочисленные путешествия. Словами любимого поэта Саади, книгу которого он обязательно брал с собой в путешествия, говорил Бунин о себе: «Я стремился обозреть лицо мира и оставить на нем чекан души своей».
Бунин на Цейлоне |
Особенный и глубокий интерес у Бунина вызывал Восток, его культура и религия. Он изучал Библию и Коран, читал исторические книги, знакомился с мифами и преданиями и говорил, что «его занимали вопросы философские, религиозные, нравственные, исторические». Главной целью поездки Бунина по святым местам Востока было погружение в прошлое и постижение тайн развития мировых цивилизаций. Его привлекало в людях Востока, в исторических памятниках и руинах некогда великих городов ощущение древности, связь времен. И в то же время Бунин описывает жизнь современного ему Востока. Создавая реальный образ современного восточного города, автор встраивает в него картины прошлого. Бунин хотел «увидеть весь Восток, «настоящий», то есть не только места, доступные туристам, но и те скрытые сферы, где жили обычные люди, местности, которые ничем не привлекательны с первого взгляда, где не было каких-либо достопримечательностей для показа иностранцам».
Впечатления от поездки в Турцию легли в основу рассказа «Тень
птицы». Этот рассказ положил начало появлению новой грани в творчестве Ивана
Бунина – возникновение путевых очерков. Сам автор называл их «путевые поэмы». В
циклах очерков «Тень птицы» (1907-1911), «Воды многие» (1911-1926),
«Странствия» (1930) отразились впечатления писателя от путешествий в Турцию,
Грецию, Египет, Иудею…
Цикл «Тень птицы» состоит
из одиннадцати путевых поэм. Название цикла по задумке автора говорит о том,
Турция – страна, на которую пала «тень Птицы Хумай». Птица Хумай – это
«легендарная птица и тень её приносит всему, на что она падает, царственность и
бессмертие». В переносном значении тень — это след». «Тень птицы» – в таком понимании,
- это тень прошлого, которое уже ушло, но оставило в памяти человечества свой
след».
Каждая из поэм посвящена
определенному восточному региону.
Очерк «Тень птицы» – Турции и Стамбулу. Константинополь – это первый город, который посетил писатель. Бунин пишет: «Первые турецкие сады, первые черепичные крыши, первый минарет и первый кипарис…». «Через полчаса пароход снова левиафаном потянулся по извивам Босфора и пошли кругом зеленые побережья в цветущих садах и могильных кипарисовых рощах, в парках, мраморных дворцах и виллах, в развалинах крепостей и деревянных турецких домишках, тесными уступами нагроможденных среди развалин и зелени… Ветхость, запустение – как странны эти слова для вступающего в Турцию по Босфору! Ветхость – и чудовищные руины Румели-Гисар, ее зубчатых твердынь и допотопной башни, глядящей из Европы в Азию, на красноватые развалины Анатоли-Гисар, от которой когда-то наводил мосты в Европу сам Дарий» - «Тень птицы».
Бунин в Константинополе |
Старый Константинополь |
Бунину очень интересны
национальные обычаи, традиции и картины повседневной жизни. Он пишет: «Солнце закатилось, на турецких часах
двенадцать – и меня постигает участь, подобная участи турецких женщин: женщинам
нельзя после заката, выходить из дому, путешественникам – вступать в город».
По словам В.Н.Муромцевой-Буниной, Иван Алексеевич вместе с проводником
Герасимом посетил «много всяких таверн,
харчевен, ели кебаб прямо на улице, стоя, из кипящего жиром огромного котла…
Заходили и в кофейни, где злоупотребляли турецким кофием, сладким, душистым и
крепким, смотрели на турок, куривших кальян, молча сидевших по целым часам,
скинув одну туфлю и поставив ногу на узенький диван». В Константинополе
Бунин заходит в частные дома, гуляет по знаменитому базару, где приобретает
себе феску.
Живописно, многообразно,
колоритно и красочно писатель представляет жизнь большого восточного города: «Опять хлопают бичами извозчики, опять в
быстро текущей толпе кричат газетчики, водоносы с кувшинами розовых напитков,
продавцы бубликов и приторно-сладких греческих печений насквозь пропитанных
ореховым маслом... И не успеваю я сесть на крохотный табуретик возле кофейни,
жарко нагретый солнцем, как лиловый арабчонок в одной синей женской рубахе уже
тянет мой сапог на скамеечку, расцвеченную фольгой, жестью, медными гвоздиками».
А вот еще одна зарисовка
восточного города: «Большая улица
Стамбула, по которой мы возвращаемся в Галату, вид имеет милый, южный: много
солнца, акаций, турецких таверн, где всегда так весело от чистоты мраморных
столиков, цветов на них и приветливости хозяина в белом фартуке и феске…»
(«Тень птицы».)
Бунин посещает и главную достопримечательность Стамбула – Софийский собор.
Айя София –
христианский храм, который мусульмане превратили в мечеть, пристроив четыре
минарета и уничтожив византийские фрески, картины и мозаику. «Не знаю путешественника, не укорившего турок
за то, что они оголили храм, лишили его изваяний, картин, мозаик. Но турецкая
простота, нагота Софии возвращает меня к началу Ислама, рожденного в пустыне. И
с первобытной простотой, босыми входят сюда молящиеся, – входят когда кому
вздумается, ибо всегда для них открытии двери мечети. С древней доверчивостью,
с поднятым к небу лицом и с поднятыми открытыми ладонями обращают они свои
мольбы к богу в этом светоносном и тихом храме». «Тень птицы».
Очерк «Море богов» посвящен Греции, ее культуре и религии. В Афинах Бунин осмотрел Акрополь, развалины Парфенона. Вот как он описывает древний архитектурный памятник: «Каков-то Акрополь? Все бинокли искали его, греки с юта с азартом тыкали пальцами вдаль. И вот нашел, наконец, я нечто смутно-желтевшее на каменистом холме, одиноко стоящем за морем крыш в долине, - нечто вроде небольшой дикой крепости. И, взглянув на этот голый холм пелазгов, впервые в жизни всем существом своим ощутил я древность».
Акрополь |
Акрополь |
В очерке «Свет Зодиака» изображен современный Каир. Глазами автора мы видим европейский и мусульманский Каир. «Каир шумен, богат, многолюден. … Старый Каир, сарацинский, окружает Каир новый. Европейский, со стороны желтого Мокатамского кряжа. Ему уже тысяча триста лет. Он основан «милостью и велением бога». Фостат – его первое имя – значит палатка. У подошвы Мокатама был Новый Вавилон, основанный еще при фараонах выходцами из Вавилона Халдейского. Настала время, когда над миром восторжествовала грозная и дикая мощь Ислама. Амру, полководец Омара, пришел к Нилу и взял Вавилон. В его палатке свила гнездо голубка. Уходя, Амру оставил палатку, дабы не трогать гнезда. И на этом месте зачался «Победоносный», Великий Каир».
Старый Каир |
А вот и знаменитые пирамиды, впечатления, от посещения которых так выразил И.Бунин: «Я все глядел в пыль над долиною Нила и за Нил, где в сухо-туманной пустыне, рисовались фиолетовые конусы самых старых пирамид и среди них – ступенчатая пирамида Аписов: Ко-Комех – «пирамида черного быка». Внутри она уже разрушается, а снаружи полузасыпана песками. Она даже не из камня, а из кирпичей нильского ила. Она на тысячу лет древнее великой пирамиды Хуфу.
А близ нее – Серапеум, бесконечные черностенные катакомбы, высеченные в скалах.
И, взглянув в сторону Серапеума, я забыл на минуту все окружающее. Ах, как пышно-прекрасны были эти «земные воплощения бога Нила»….». («Свет Зодиака»).
Серапеум |
А вот как Бунин описывает встречу с древней монументальной скульптурой, высеченной из монолитной скалы в форме лежащего на песке льва, между передними лапами которого когда-то располагалось святилище: «Ноги мои вязнут, солнце жжет тело сквозь тонкую белую одежду. Пробковый шлем внутри весь мокрый. Но я иду и не свожу глаз со Сфинкса.Туловище его высечено из гранита целиком, – приставлена только голова и плечи. Грудь обита, плоска, слоиста. Лапы обезображены. И весь он, грубый, дикий, сказочно-громалный, носит следы жуткой древности и той борьбы, что с незапамятных времен суждена ему, как защитнику «Страны солнца». Он весь в трещинах и кажется покосившимся от песков наискось засыпающих его. Но как спокойно, спокойно глядит куда-то на восток, на далекую солнечно-мглистую долину Нила! Его женственная голова, его пятиаршинное безносое лицо вызываю в моем сердце почти такое же благоговение, какое было в сердцах подданных Хуфу: «Честь тебе, старец, многоликий владыка, испускающий лучи, разгоняющий мрак!». («Свет Зодиака»)
Сфинкс |
В своих путевых очерках Бунин передал атмосферу и колорит современных его времени восточных городов, сделав акцент на прошлое священных мест Востока. Очерки писателя знакомят нас в Стамбуле с башней Христа и храмом Айя-София, в Афинах с Парфенононом. Создавая очерк об Александрии, он рассказывает о территории, где когда-то была Александрийская библиотека, вспоминает Александрийский маяк и его предназначение: «что был когда-то «символом света александрийской мудрости»». В Ливане взору писателя предстал почти полностью разрушенный древнейший город – Баальбек. И вот описание его впечатлений от Баальбека: «А впереди Баальбек –, руины храма, «превышающего размерами все рукою человека»… Баальбеку уступали не только финикийские, но даже египетские храмы». Вместе с автором читатель проходит по таким памятным местам, как Иудейская долина, Иерусалим, улица Вифлеем, пещера Иеремии, храм Гроба Господня, стена плача, Назарет, храм Соломона, камень Мориа, Гефсиманский сад.
Иерусалим |
Пещера Иеремии |
Фасад Храма Гроба Господня |
Стена плача |
Старый Гефсиманский сад |
Назарет |
В очерках Бунина часто
звучит слово древность… Книга путевых очерков – это путевые заметки и
философские рассуждения о древности и современности, о жизни и смерти, о том,
как древние цивилизации Востока повлияли на мировую культуру и как они связаны
с современностью.
Список использованной
литературы:
Бабореко А. И.А.Бунин:
материалы для биографии с 1870 по 1917. – Москва: Художественная литература,
1967. – 303 с.
Бунин И.А. Собрание
сочинений: в 9-ти томах/ под общей редакцией А.С. Мясникова, Б.С.Рюрикова,
А.Т.Твардовского. – Т.3 Повести и рассказы 1907-1911. – Москва: Художественная
литература, 1965. – 501с.
Михайлов О.Н. От Мережковского
до Бродского: Литература Русского зарубежья: книга для учителя. – Москва:
Просвещение, 2001. – 336 с.
Русские писатели
1800-1917: биографический словарь/ редактор П.А.Николаев и другие. – Москва:
Советская энциклопедия, 1989. – 672 с. – (Серия биографических словарей).
Интернет источники:
https://moluch.ru/archive/87/16467/
http://www.dslib.net/russkaja-literatura/tema-vostoka-v-tvorchestve-i-a-bunina.html
Елена Темникова, библиотека №22 им.Д.Н.Мамина-Сибиряка
Комментариев нет
Отправить комментарий