среда, 17 марта 2021 г.

День ирландской литературы


17 марта – День Святого Патрика, государственный праздник Ирландии, уходящий корнями в далёкое прошлое. В V веке Святой Патрик принес на языческую землю Ирландии христианство и письменность, став попутно покровителем ирландской литературы. Сегодня этот праздник имеет распространение далеко за пределами родной страны: его отмечают в Англии, в Америке, в Канаде, и даже в России – устраивают парады, фестивали и вечеринки. В этот день принято наряжаться в костюмы зеленого цвета, веселиться, петь и танцевать – разумеется только джигу, рил или хорнпайп.


Ну, и конечно, слушать и смотреть на героев ирландского фольклора – эльфов, лепреконов, банши и верфоксов.


На протяжении веков Ирландия долгое время была частью Британской империи, и культура Ирландии подвергалась вынужденному смешению, а ирландский язык вытеснялся английским. Несмотря на это Ирландия смогла сохранить свою самобытность, традиции, мифологию, фольклор. (Самобытности способствовала и островная изолированность Ирландии).

В 1949 году, ИРА (Ирландская республиканская армия), добилась провозглашения Ирландии независимой республикой. Именно с того времени Ирландия усиленно восстанавливает культуру страны, возрождает ирландский язык – он используется как обязательный на национальных теле- и радио каналах. Выделяются гранты и пособия писателям, пишущим на гэльском. Быть может именно поэтому XX век оказался необычайно продуктивен в литературном плане для появления целой плеяды авторов ирландского происхождения: Фрэнк О̕ Коннор, Джеймс Джойс, Сэмюэль Беккет, Клайв Льюис, Флэнн О̕ Брайен, Шон О̕ Кейси, Джеймс Фаррелл, Джон Бэнвилл, Родди Дойл, Энн Энрайт. Это далеко не полный список тех, кто вошел и останется в зале славы мировой художественной литературы. А Уильям Батлер Йейтс, Сэмюэл Беккет и Шеймас Хини в разное время стали лауреатами Нобелевской премии по литературе.

И сегодня, в один из ярких и необычных праздников мира, хочется рассказать о произведениях, созданных ирландцами. Таких близких и далёких, таких странных и понятных. Ведь русским, мне кажется, очень близка и понятна ирландская культура, во многом сходен менталитет и особенности характера.

 

Фрэнк Маккорт «Прах Анджелы»

 

Хуже несчастного детства – ирландское несчастное детство, но куда хуже – несчастное детство ирландца-католика.


Фрэнсис «Фрэнк» Маккорт – американский писатель ирландского происхождения, удостоенный в 1997 году Пулитцеровской премии за автобиографический роман «Прах Анджелы», описывающий его детство в Лимерике. Книга до сих пор является бестселлером и переведена на множество языков мира. В 1999 году вышла в прокат потрясающе-пронизывающая одноименная экранизация с Эмили Уотсон и Робертом Карлайлом в главных ролях.


Книга написана от лица Фрэнка, мальчишки, на глазах у которого разворачивается драма с падением его собственной семьи все ниже. Подробно описываются мытарства семьи: жизнь в трущобах, когда дни проходят в поисках пищи и угля, а быт ведется в кошмарных условиях. Когда спать приходится вшестером на одной кровати, кишащей клопами. Когда братья и сестры умирают от голода и болезней у тебя на глазах, а пьяный отец, пропивший месячное пособие по безработице, приходит домой за полночь и будит детей с требованием петь гимны во славу Ирландии: «…нрава он был необузданного, не ладил то с англичанами, то с ирландцами, то с теми и другими сразу. Он сражался в рядах старой ИРА, где совершил какой-то отчаянный поступок и пустился в бега, поскольку за голову его был назначен выкуп. В детстве, глядя на отца, на его редеющие волосы и выпадающие зубы, я недоумевал: зачем кому-то такая голова – да еще за деньги. Когда мне было тринадцать, мать моего отца поведала мне по секрету: твоего отца, бедняжку, в детстве уронили на голову. Случайно. С тех пор она сам не свой. И не забывай: те, кого роняли на голову, порой ведут себя несколько странно». Когда мать – миловидная некогда девушка, чья красота все больше размывается, а глаза день ото дня гаснут, и чья жизнь, как и бесконечные сигареты у нее во рту, превращается в пепел. Потому что мужчина, которому она некогда доверилась, оказался безответственным пьянчугой и лгуном.

Фрэнк с детской непосредственностью показывает стесненное положение своих родных – унизительные очереди в благотворительные учреждения, чтобы получить несъедобные подачки, дом, выделенный им для проживания государством с огромной лужей посреди комнаты, и затекающими туда из уличного туалета экскрементами.

Начинается же повествование с того, что семья ирландских эмигрантов, из-за безработицы вынуждена вернуться из Нью-Йорка в Ирландию, в сырой и мрачный Лимерик. Непутевый отец семейства, Мэлаки, коротает время в пабе, пропивая все скудные сбережения, а затем и вовсе исчезает. А его жена, Анджела, пытается хоть как-то выжить с детьми.

Уникальность книги в том, что, в ней есть место юмору – ведь книга написана от лица ребенка. Ну, и кроме того, он истинный ирландец, хоть и маленький, а только ирландец может умело смеяться сквозь слезы: «Преподаватель говорит, что умереть за веру – великая честь, папа говорит, что умереть за Ирландию – великая честь и я думаю, а надо ли хоть кому-нибудь, чтобы мы жили?»

 

Родди Дойл «Падди Кларк ха-ха-ха»


Эта удивительная книга продолжает тему детства в этой подборке. Книга написана от лица десятилетнего мальчишки – сорванца и забияки. Она написана разговорным языком, в ней присутствуют сленговые и ругательные словечки, так как книга – будто беспрерывный поток сознания ребёнка. Именно поэтому повествование сбивчивое и сумбурное.

Это каждый день жизнь простого ирландского мальчишки из многодетной семьи. У него есть младшая сестра и братья, и живут они небогато. А события его жизни – как и у миллионов мальчишек в мире – своровать яблоки в саду, подраться, погонять в футбол, пожечь костер, попробовать тайком сигареты. Некоторые его шалости переходят из разряда безобидных. Но Падди всё это понимает и четко осознает. Он учится на своих ошибках, делает выводы. Он взрослеет, и ищет границы предельно допустимого. Учится общаться, учится выстраивать отношения. Переживает за свою семью, в которой не все гладко. Учится принимать потери и жить с этим дальше.

Книга – жизнь без прикрас, как она есть. С забавными случаями и не очень, с обидами, ссорами, примирениями. Тонко показывающая психологию ребёнка в этом быстро меняющемся мире.

 

Себастьян Барри «Скрижали судьбы»


…человек, умеющий веселиться перед лицом

надвигающихся невзгод, невзгод, которые

выпадают многим из нас – без снисхождений и поблажек, – и есть истинный герой…


Опубликованный в 2008 году роман «Скрижали судьбы» ирландского писателя и драматурга Себастьяна Барри был номинирован на премию «Букер» и удостоен премий Коста и Джеймса Тейта Блэка. В 2016 был снят одноименный фильм Джимом Шериданом.

Розанна Макналти самая старая пациентка психиатрической клинике. Ей перевалило за сотню, и никто не помнит уже, как она сюда попала и почему она здесь. Ввиду утери архива, её лечащий врач, доктор Грен, пытается выяснить обстоятельства, которые привели сюда эту женщину – клиника вскоре должна быть расформирована. Между тем Розанна вовсе не выжившая из ума старуха, хоть и выглядит на свои года: «Я всего ишь жалкий остаток, огрызок женщины, я даже и на человека-то и не похожа больше: так, кости, кое-ка обтянутые ветхой кожей, одетые в выцветшую юбку и кофту да в полотняную куртку». Она помнит все события своей жизни так четко, будто это было вчера. И ведет дневниковые записи, пряча их под старой половицей, так как не может уйти, не поделившись с миром своей историей. Воспоминания на бумаге и беседы с доктором Греном, обнажают череду злосчастий в жизни Розанны. Её жизнь было неотрывно связана с жизнью Ирландии, и по сути её судьба – это есть судьба самой Ирландии, особенно её женской половины. Подавление церковью и властью свободомыслия, ума, сексуальности – вот основная тема книги.

В стране начала прошлого века идут бесконечные восстания, многочисленные теракты, нескончаемые гражданские войны. Рано осиротев, Розанна пытается устроиться в жизни. Еще в детстве она столкнулась с несправедливостью мира – отец был отстранен от любимой работы вследствие проявленного им человеческого участия, но расцененного служителем церкви как неблаговидный поступок. Из-за этого отец так и не оправился, мать постепенно погрузилась в пучину безумия. На свою беду, Розанна обладает редкой красотой, и церковь вновь вмешивается в её судьбу. Чтобы обезопасить свою паству, отец Гонт, пытался устроить брак Розанны, с «приличным» человеком. Но, еще юная, девушка проявляет характер. Она пытается честно работать, но часто оказывается под прицелом мужских глаз. В патриархальном шовинистском обществе, когда церковники имеют решающее слово Розанне приходится несладко. Еще более усугубляет ситуацию влюбленность в мужчину – врага государства. Её запретная, тайная, мучительная любовь чревата самыми серьезными трагическими последствиями, которые и не заставляют себя ждать.

Общество, в котором ничего не стоит оболгать человека и растоптать его жизнь, поместить в психлечебницу, из-за личной неприязни, корыстных побуждений, да и просто чтобы убрать неугодного человека. На эту же тему есть прекрасный фильм «Сёстры Магдалины», который наглядно демонстрирует исправительные учреждения под эгидой церкви, где женщины вели бесправное существование и занимались принудительным трудом вплоть до семидесятых годов XX века.

Эта полная эмоций и боли книга о быстротечности счастья, о том, сколь много невзгод и боли может выдержать один человек. О надежде и вере в лучшее. О храбрости и выносливости женщин, против которых стоит порой, целое общество. «Надо держать в голове каждый счастливый миг, потому что в жизни случается столько всяких других вещей, что лучше уж отмечать счастье, пока можешь».

 

Колм Тойбин «Нора Вебстер»


Жизнь непредсказуема. Иногда это сплошная бессмыслица

 

Пронзительная книга, чарующая и затягивающая с самых первых страниц. Кому-то быть может, она покажется скучноватой. Но меня захватило с первых строк.

Я люблю такие книги – с атмосферой полного погружения. В данном случае в жизнь маленького ирландского городка. В этот воздух, этот климат, где частые росы, туманы, дожди, промозглая сырость. Где женщина за пятьдесят вынуждена выстраивать жизнь заново после смерти любимого мужа через рутину повседневных дел. В патриархальном обществе ей приходится стать главой семьи и взять на себя ответственность и заботу за благополучие четырех детей. Старшие девочки уже взрослые и обучаются в учебных заведениях в других городах, но приезжают в родной дом, за утешением и поддержкой, которую должна дать им мать, которая сама находится в душевном раздрае. Каждый день ей приходится преодолевать себя. Чего ей стоило продать любимый детьми домик на море, чтобы решить финансовый вопрос.

После долгого перерыва она выходит на работу, где проявляет себя ответственным сотрудником и женщиной, которая может дать отпор зарвавшемуся начальнику. Она столько лет жила в тени мужа, жила его мировоззрением и мыслями, что теперь ей трудно определить себя как отдельный организм и найти своё место в жизни, свои собственные увлечения. Порой она производит впечатление чересчур холодной, бесчувственной и даже заторможенной дамы, но изнутри она наполнена эмоциональным процессом, внутри неё бушуют страсти, и она готова к пробуждению. Ведь всем известно – в сорок лет жизнь только начинается.

 


В море литературы всегда интересно найти книги, которые окрашены ярким национальным колоритом. И, без сомнения, книги с «ирландской темой» входят в их число. Это книги, которые подарят яркие эмоции и познакомят с героями стойкими по духу, храбрыми до безумия, способными выдержать любую бурю и умеющими веселиться, как никто. Читайте и наслаждайтесь!

 

Произведение ирландских авторов, которые могут вас заинтересовать:

 

Джеймс Джойс «Улисс», «Дублинцы»

Фрэнк Маккорт «Пепел Анджелы»

Сэмюэл Беккет «Мёрфи», «Моллой», «Уотт», «Как оно есть»

Себастьян Барри «Скрижали судьбы»

Мартин О Кайнь «Грязь кладбищенская»

Эдна О̕ Брайен «Влюбленный Байрон»

Колум Маккэнн «И пусть вращается прекрасный мир»

Бэнвилл Джон «Келлер», «Письмо Ньютона», «Афина», «Затмение», «Море»

Анна Бернс «Молочник»

Джеймс Стивенз «Горшок золота»

Брэм Стокер «Змеиный перевал»

Джон Бойн «Незримые фурии сердца»

Эдвард Резерфорд «Дублин»

Колм Тойбин «Нора Вебстер», «Бруклин»

Майлз на Гапалинь «Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди»

Родди Дойл «Падди Кларк ха-ха-ха»

Шеймас Хини «Чур, моё!»

 

Источники:

Ирландская литература // Википедия. – URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Ирландская_литература

Шеина, С. Е. Национальная специфика англо-ирландской литературы // Знание. Понимание. Умение. – 2007. – № 2. – С. 85–91. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalnaya-spetsifika-anglo-irlandskoy-literatury/viewer

Маккорт, Фрэнк. Прах Анджелы // LibreBook [электронные книги онлайн]. – URL: https://librebook.me/angela_s_ashes__a_memoir_of_a_childhood/vol1/1

Маккэнн, Колум. И пусть вращается прекрасный мир // Литмир: электронная библиотека. – URL: https://www.litmir.me/br/?b=161250&p=1

Барри, Себастьян. Скрижали судьбы // Мир книг [электронный проект]. – URL: https://mir-knig.com/read_328856-1

Фото: kino.ru, vecteezy.com, freepng.ru, kudago.com, fb.ru, ukazka.ru

 

Олеся Согрина, зав. библиотекой №10 «Радуга»

Всего просмотров этой публикации:

2 комментария

  1. К сожалению, я совсем не знаю ирландскую литературу. Из всех книг вашего списка читала только Колм Тойбин «Бруклин».

    ОтветитьУдалить
  2. Олеся Согрина17 марта 2021 г. в 11:32

    Ирина, в списке указано много замечательных произведений, начинайте с любого, но особенно рекомендую те, о которых рассказано в обзоре.

    ОтветитьУдалить

Яндекс.Метрика
Наверх
  « »