«Как можно без содрогания помыслить о
бедствиях, которые способна причинить хотя бы одна опасная связь! И скольких
несчастий можно было бы избежать при большей рассудительности!»
«Опасные связи», Ш. Де Лакло
Пьер
Амбруаз-Франсуа Шодерло де Лакло стал создателем романа с необычной судьбой,
военный и технарь по сути, он не мыслил себя среди писателей, а тем более среди
писателей большого таланта. Однако судьбе было угодно, чтобы наблюдения одного
военного за своими современниками вылились в литературный шедевр.
«Опасные
связи» – один из наиболее известных французских романов XVIII века, в своё
время достаточно нашумевший, скандальный, и впоследствии даже запрещённый,
вплоть до уничтожения «за оскорбления нравственности», однако дошедший до наших
дней, и при этом не потерявший своей остроты. Известность этого французского
романа в наше время подкреплена несколькими экранизациями.
К 280-летию со дня рождения Шодерло де Лакло вспоминаем и перечитываем «Опасные связи».
Велика роль кинематографа, ведь если бы не экранизация «Опасных связей», то до самого романа я вряд ли бы добралась. Поскольку все просмотренные мною фильмы (таковых набралось три) оказались разными по изложению и подаче материала, то мне, конечно, захотелось обратиться к литературному источнику.
О,
эта книга оказалась исключительной, да, она имеет отношение к конкретной эпохе,
стране, да, она построена на определённых законах жанра, да, она описывает
портреты и нравы определённой среды, и всё это, конечно, имеет большое
значение, хотя бы для того, чтобы понимать суть происходящего. И само чтение
нельзя назвать лёгким. Но книга, прежде всего, интересна своими героями, или
антигероями – злыми, порочными интриганами, игроками по сути – виконтом де
Вальмоном и маркизой де Мертей, хотя маркизу, пожалуй, надо пропустить вперёд.
Они прекрасны в своём деле (в том смысле, что очень искусны и изобретательны),
но в нём же они и омерзительны. И с самого начала уже понятно, что каждый из
них своего добьётся, но получит ли воздаяние?
Необходимо
сказать, что роман создан как переписка разных людей, и это само по себе
создаёт определённую атмосферу. Эти письма так живы, что создаётся впечатление
собственного присутствия при событиях, автор остаётся где-то в стороне и лишь
подспудно направляет читателя. Каждый из героев пишет близкому или хорошо
знакомому собеседнику, открываясь в своих чувствах и тайнах, предлагает и
направляет действия. Так постепенно складывается вся картина романа, все герои
его взаимосвязаны, и действие каждого сказывается на событиях в целом.
Чтение чужих писем (пусть и в литературном произведении) – весьма щекотливый процесс, это как если узнать чужую тайну. А если учесть, что каждое письмо подстёгивает интриги, накаляет страсти, которые постепенно завязываются в клубок и втягивают в себя всех.
Кстати,
все письма написаны просто блестяще, и это даёт понять, что в то время написание
писем было сродни искусству со своими законами и правилами этикета.
По
оценке Андре Моруа (как исследователя творчества Ш. Де Лакло) в этой книге две
группы персонажей: чудовища и их жертвы. Чудовища – маркиза де Мертей и виконт
де Вальмон, эпитетов не хватит, чтобы описать всю их бессовестную сущность.
Жертвы – Президентша де Турвель и юная Сесиль де Воланж, а также кавалер
Дансени. Сюда же можно отнести и графа де Жеркура, ведь вся эпопея страстей
была затеяна во имя мести ему, и невесту свою он так и не получил.
Все
события романа «Опасные связи» проистекают за неполный год, с августа 17.. года
по январь следующего года, но за этот недолгий период будут сломлены судьбы
всех участников повествования.
Необходимо
сказать, что тот исторический период, на который приходятся жизни персонажей –
вторая половина XVIII века, и автор мастерски отображает особую атмосферу той
эпохи, когда царила крайняя распущенность нравов. И если вы задумаетесь,
правдоподобны ли персонажи и их действия в этом романе, то можно прочитать у
того же Моруа, как он отвечает на этот вопрос:
«Правдоподобны ли все эти злосчастные приключения?
Как известно, нравы того времени были очень свободны. В высшем свете муж и жена
виделись редко. Они жили в одном доме, и всё. Глубокое чувство было редкостью –
его находили смешным. Любовники, которые слишком любили друг друга, вызывали у
окружающих чувство какой-то «неловкости и скуки». Они нарушали правила игры.
При крайней распущенности нравов всякое представление о морали утрачивалось,
что было только на руку тогдашнему обществу…
Это был настоящий шабаш ведьм, но в довольно
скрытой форме. На людях и манеры, и жесты, и разговоры оставались
благопристойными. Свобода в обращении никогда не проявлялась в словах. С
внешней стороны все было безупречно».
Любовь
– игра, любовь – война, и даже спорт. О времена, о нравы!
Маркиза
де Мертей, она играет первую скрипку, она – главный манипулятор. Маркиза умна,
свободолюбива, зла и жестока, она – гений лицемерия. Завязка романа начинается
с того, что маркиза собирается мстить когда-то бросившему её любовнику Жеркуру,
и потому буквально строит заговор, беря в помощники Вальмона. Как говорит
маркиза Вальмону: «Вы послужите любви и мести…»
Но не
будем забывать, что весь роман состоит из писем, и все чувства и все посылы
раскрываются в письменных строках. И каждого, кто пишет послания, отличает своя
манера, свой язык письма. Здесь автор сработал как тонкий стилист.
Малышка
Сесиль, она только что вышла из монастыря, в светском мире ей всё внове, она
пока ещё всего боится, но хочет всем понравиться. Её манера письма раскрывает
наивность, простодушие и любопытство. Кавалер Дансени, юный, неопытный, и
потому несмелый, он пишет пылко, даже манерно, и лишь тогда приобретает голос,
когда получает настоящее жизненное разочарование.
Вальмон
умеет быть разным, и в этом его успех, он меняет манеру письма в зависимости от
того, кому он пишет и какие цели преследует. Маркизе он пишет, ничем не
прикрываясь, как есть он сам, цинично и насмешливо. И лишь в письмах к мадам де
Турвель его интонация меняется и становится «чувствительной».
Что
говорить о маркизе, в письмах к каждому она находит такой тон, которого требует
ситуация. И лишь с Вальмоном она прямолинейна.
Итак,
первое письмо, его пишет Сесиль Воланж своей подружке, она делится первыми
впечатлениями жизни вне монастыря. И уже во втором письме маркиза де Мертей
обращается к виконту Вальмону «послужить любви и мести», она предлагает ему
соблазнить маленькую Воланж, невинную пятнадцатилетнюю Сесиль – «настоящий
бутон розы».
Маркиза
говорит с виконтом в той манере, которая и не предполагает отказа, она не
просто просит, она требует. Так становится понятно, что они давние знакомые,
бывшие любовники, и им многое друг о друге известно. Однако виконт и не думает
соглашаться, о чём он и пишет в письме, которое стоит под номером четыре. Он
говорит о том, что ему не интересно приключение, предлагаемое маркизой, что
Сесиль – слишком лёгкая добыча. И что у него на примете есть вариант более
интересный – президентша Турвель. Госпожа де Турвель – скромная, набожная,
преданная мужу, соблазнить её гораздо сложнее, чем любую другую женщину, а
потому интереснее, Вальмон одержим страстью, и почти влюблён.
Вальмон
– обаятельный, тщеславный светский повеса, любитель покрасоваться, он из тех,
что считает победы. Он мастерски расставляет силки, и вот уже госпожа де
Турвель очарована им.
И
по-прежнему, обо всём, что происходит, мы узнаём из писем. Так постепенно число
адресатов возрастает, круг расширяется, интриги маркизы распространяются на
всех, каждый вовлечён в её дьявольскую игру. И даже Вальмон, который думает,
что действует самостоятельно.
Вальмон
всё-таки очаровывает госпожу Турвель, и она отдаёт ему свою любовь. С Сесиль
Вальмон более груб, тут он действует напором и развращает её. При этом он
состоит в приятельски-наперснических отношениях с Дансени, и помогает молодой
паре влюблённых в переписке. А ещё он рассчитывает на благосклонность маркизы,
если последует её указаниям. Маркиза ведёт двойную или даже тройную игру, для
определённого результата ей нужен Дансини. И, несмотря на то, что кавалер
влюблён в Сесиль, он оказывается в постели маркизы. Дьявольский коктейль.
При этом
внешне всё благопристойно, салонная жизнь идёт своим ходом, все мило улыбаются,
соблюдают этикет.
Так
Мертей сталкивает всех лбами, и никто не замечает её игры, даже Вальмон. Однако
эти два игрока не справились с тем, что задумали, опасная игра оказалась
опасной и для них самих. Они перестарались, переиграли сами себя.
Развязка
романа очень интересна.
Несмотря на всю чудовищность действий этой пары – Мертей-Вальмон, ими всё же можно восторгаться, всё, что они делают, они делают искусно, отточено. Пусть между ними есть разногласия, но они нуждаются друг в друге, ведь кто так оценит победу, как не тот, кто почти равен тебе.
Вальмон
– один из самых обаятельных распутников в литературе, Мертей – дьявольски умна
и также очаровательна, Моруа назвал её «Тартюфом в юбке».
Интересно,
что при наличии пикантных сцен, описанных в книге, ни одна из них не вызывает
видения чего-то неприятного. Всё витает где-то на поверхности. Маркиза и виконт
очень откровенны друг с другом, без стеснения они описывают свои постельные
приключения. Но автор и здесь сработал как тонкий стилист, он обо всём рассказал,
но при этом обошелся без непристойностей.
Роман
«Опасные связи» следует всем традициям «чувствительного»
любовно-психологического и эротического романа XVIII века и одновременно
является вызывающе новаторским, предугадывая роман XIX столетия, предвещая
Бальзака и Стендаля, и в этом его особенность. Долгое время роман Лакло
заносили в рубрику «соблазнительных» сочинений среди и других авторов
«галантного века». Хотя нередко в подобных произведениях эротическая
нравоописательная откровенность переходила за грань дозволенного.
«Вообще же лучшие стилисты славились своим
умением изображать самое интимное в отношениях между полами так, что все
рассказывалось, показывалось, но ничто не бывало названо, и речь писателя как
бы скользила над грубой реальностью, снижалась, слегка задевала её и тотчас же
снова окутывалась эстетизирующей дымкой. Именно таковы те немногие места
«Опасных связей», которые давали некоторые основания причислить Шодерло де
Лакло к «Соблазнительным» авторам…» (Н. Я. Рыкова, переводчица романа
«Опасные связи»).
Факты из жизни писателя.
Пьер
Амбруаз Франсуа Шодерло де Лакло родился 18 октября 1741 года в Амьене в семье чиновника,
за выслугу возведённого в дворянское звание. Несмотря на частицу «де»,
аристократом в полной мере его назвать было нельзя. Не имея ни знатного
происхождения, ни значительного состояния, Лакло мог рассчитывать только на
военную карьеру. Так он поступил в артиллерийское училище, и, окончив его,
много лет прослужил в военных гарнизонах Страсбурга, Безансона, Ла-Рошели.
Поскольку войн Франция в этот период не вела, то и военная карьера Лакло стояла
на месте.
Избыток
времени и любовь к литературе (Лакло был почитателем Руссо и Ричардсона) стали
хорошим стимулом для сочинительства, так Лакло задумал написать роман нравов,
для которого не было недостатка в материале.
Читаю
у Моруа:
«Ничто, казалось, не предрасполагало молодого
лейтенанта к созданию образа французского ловеласа. С 1769 до 1775 года Лакло
служил офицером в Гренобле, в одном из французских гарнизонов, где совсем не
скучал. Он наблюдал жизнь местной знати, нравы которой были весьма
легкомысленны. «Молодые люди получали от своих богатых любовниц деньги,
уходившие на роскошные наряды и содержание бедных возлюбленных»… Он любил
болтать с дамами и выслушивать их признания, тем более что все они охотнее
откровенничают с невоюющими поверенными их чувств, чем с великими завоевателями
сердец, и только ждут случая рассказать им о своих любовных делах».
В
1782 году Шодерло де Лакло стал знаменитым, благодаря своему роману «Опасные
связи». Книга эта неоднократно переиздавалась, пользуясь скандальной славой и
читательским спросом.
Интересный
факт из жизни писателя, когда его поступок можно было сравнить с поступками
виконта Вальмона. В 1783 году у Лакло случилась связь с одной молодой особой –
Соланж Дюперре, в результате чего на свет появился внебрачный ребёнок. Однако
Лакло не только не бросил свою подругу, но женился на ней и был очень счастлив
в браке.
По
мнению исследователя творчества Ш. де Лакло В. Никитина, Лакло был полной
противоположностью Вальмона: бедный офицер, добродетельный и сентиментальный
буржуа, впоследствии участник революции, открыто ненавидевший власть имущих
развращённых аристократов. Потому он и изобразил их со всей беспощадностью в
своём романе, что они ему не могли простить.
«Опасные
связи» стали единственным произведением Шодерло де Лакло. Он задумывал ещё один
роман, однако так и не создал его. В остальные годы он занимался армейскими
делами, научными, а также политикой. Он принял активное участие во многих делах
государства: участвовал в революции, в военных действиях, несколько раз
оказывался на грани смерти, при Наполеоне Лакло был возведён в генералы артиллерии.
Известны
разработки Лакло по созданию разрывного ядра, выпуск которых он поставил на
поток, что повлияло на стратегическую победу в сражении при Вальми. Так
называемая «Канонада при Вальми» заложила фундамент для лидерства артиллерии
Франции в Европе. Ядра Лакло стали прообразом артиллерийских снарядов нового
времени.
Шодерло
де Лакло умер 5 сентября 1803 года от переутомления и болезни. В 1815 году
могила Лакло была осквернена и разрушена.
Даже
после смерти писателя его роман обуревали общественные страсти, скандал вокруг
беспощадного откровенного описания современников автора и их нравов не утихал и
завершился судом в 1823 году. Так уголовный суд приговорил роман Шодерло де
Лакло «Опасные связи» к уничтожению «за оскорбление нравственности», и с 1825
года он был изъят из обращения. Но на этом судьба романа не завершилась, он уже
вовсю гулял по Европе, и даже дошёл до России. Впервые в России «Опасные связи»
появились в анонимном переводе в 1804 году под названием «Вредные знакомства,
или Письма, собранные одним обществом для предостережения других», имя автора
указано не было.
В 1965 году в России появился современный перевод романа, сделанный Надеждой Януарьевной Рыковой.
Интересно,
что роман имеет продолжение, французская писательница Кристиана Барош дерзнула продолжить
повествование и дать маркизе де Мертей шанс устроить свою жизнь. Книга
называется «Зима красоты» и представляет собой записки постаревшей маркизы.
Роман
XVIII века оказался удивительно кинематографичным, существует несколько его воплощений
на экране.
Фильм режиссера Роже Вадима «Опасные связи» снят по мотивам произведения Ш. де Лакло в 1959 году, он переносит зрителя в 1950-е. Чёрно-белый фильм, построенный на контрастах, великолепный актёрский состав.
Фильм «Опасные связи» Стивена Фрирза (1988). Он вполне соответствует содержанию книги, костюмы, декорации, актёры – всё на высоте. Три премии «Оскар».
Фильм «Вальмон» Милоша Формана (1989) – несколько вольная, также костюмная экранизация.
Необычный вариант «Опасных связей» – корейский фильм «Скрываемый скандал» (2003).
Современная подача событий книги, когда действие перенесено в 60-е годы ХХ века – в фильме 2003 года, режиссёром которого стала Жози Дайян. Двухсерийный фильм также называется «Опасные связи».
И совсем уж необычная экранизация 1999 года, фильм «Жестокие игры» режиссёра Рождера Камбла, всё действие происходит в молодёжной среде.
Хочется
сказать, что роман нравов, написанный в XVIII столетии, удивительно вписывается
и в наше время, проблематика «Опасных связей», как оказалось, вечна – это сами
люди, которые превратили свою жизнь в игру! Да и сам автор хотел показать
отвратительность порока.
«Опасные
связи» можно увидеть и на театральных сценах.
Использованные
источники:
Виппер
Ю. Б. Два шедевра французской прозы XVIII в. // Виппер
Ю. Б. Творческие судьбы и история. (О западноевропейских литературах XVI -
первой половины XIX века). – М., 1990. – С. 239-261;
Лакло.
Опасные связи / Шодерло де Лакло; перевод с французского Н.Я. Рыковой. – М.:
Художественная литература, 1992. – 317 с.;
Моруа,
А. От Лабрюйера до Пруста / Андре Моруа. – М., 1964;
Пахсарьян,
Н.Т. «Опасные связи» // Энциклопедия мировой литературы. – М., 2001. – С.
333-334;
Рыкова
Н.Я. Шодерло де Лакло и судьба его романа «Опасные связи» // Лакло Опасные
связи. – М., 1993. – С. 407-414.
До встречи в библиотеке
Галина Фортыгина
Комментариев нет
Отправить комментарий