вторник, 16 апреля 2024 г.

Елена Сыч «Вдоль реки» – родословный роман

  

В Год семьи предлагаем вам познакомиться с романом «Вдоль реки» Елены Кашвиловны Сыч. Челябинцы хорошо знают её как детскую поэтессу. Они откроют для себя её творчество с новой, неизвестной стороны. Автор впервые пробует себя в жанре прозы для взрослых, представляя на суд читателей автобиографический роман, который рассказывает о жизни трех поколений её семьи.

История написания романа непростая. Книга была задумана ещё в 2019 году. В 2020 году автор фактически не садилась за неё, потому что очень тяжело переболела ковидом, долго восстанавливалась, а ещё это был период переселения семьи из города в деревню. Книга увидела свет в Казани в 2021 году, небольшим тиражом, всего 500 экземпляров. Автор сердечно благодарит за поддержку Л. Р. Колесникову, председателя Конгресса татар Челябинской области. Елена Кашвиловна проделала огромную поисковую работу: трудилась с документами в архиве, вела беседы с земляками, использовала воспоминания фронтовиков-односельчан своего деда, газетные публикаций по истории родного села, Книгу памяти и другие документальные источники, которые сохранились до наших дней благодаря стараниям земляков.

В Доме культуры села Усть-Багаряк Кунашакского района 9 мая 2021 года состоялась презентация книги. Зал был полон. Автор вручила книгу людям, кто знал и помнил её предков, был связан с ними кровными узами или другим образом: по работе или жил по соседству. Нужно отметить, что все деревенские жители на страницах романа – это невымышленные герои, имена их изменены или оставлены, как есть на самом деле.

Поделимся с вами интересными фактами об истории создания книги. Знаете ли вы, что Елена Кашвиловна Сыч (Ляля Шамсутдинова) – учитель русского языка и литературы высшей категории. Преподавала в монтажном колледже студентам, в школе №38 старшеклассникам, у неё более 40 лет педагогического стажа. Сейчас очень актуально составлять своё генеалогическое дерево, знать родословную, историю предков. Вот и Елена Сыч захотела поделиться с читателями своей семейной историей. Главное желание у автора было – найти информацию о своём деде, пропавшем без вести в годы Великой Отечественной войны. Как справилась Елена Кашвиловна с этой сложной задачей, мы узнаем, прочитав ее новую книгу. Хочется поделиться с Вами отзывом после её прочтения. Для меня это не обычная, рядовая книга, а особенная, от которой до сих пор веет душевным теплом, сердечностью, искренностью, детскими воспоминаниями о деревне, о бабушке. 


Эпиграфом к роману «Вдоль реки» автор взяла известные строки: «Пусть никогда не обмелеет река нашей памяти». Предлагаем вам познакомиться с содержанием этой увлекательной и необычной книги. В романе, который состоит из 13 глав, в популярной форме даются очерки по истории родного села автора, о жизни и деятельности односельчан – жителей татарской деревни Тубэн авэл (Нижняя) – села Усть-Багаряк Кунашакского района Челябинской области.

Книга начинается с истории семьи Шамсутдиновых – это начало родословной. Читается легко, как семейная сага. В первых трёх главах рассказывается о прабабушке Зарифе и прадедушке Шамшии, об их сыновьях Гилязетдине и Хайретдине. Нужно отметить, что история семьи Шамсутдиновых перекликается с историей нашей страны. Познавательно читать, как жили на Южном Урале люди до революции, об их тяжёлом крестьянском труде, какие изменения произошли в жизни крестьян после октября 1917 года, о становлении колхозов, как выселяли зажиточных крестьян в Сибирь, о судьбах татарского народа в 1937 году. Мы видим всю историю страны глазами главных героев и на примере одной конкретной семьи.

Любопытно было узнать о национальном деревенском быте, о татарских нравах, свадебных обрядах, семейных традициях и др. Мы узнали, как проходил раньше праздник Сабантуй: о национальной борьбе на майдане, о скачках на лошадях, о шуточных испытаниях. С любовью и нежностью описывает автор коня Аймака. Делится детскими воспоминаниями, историей о схватке с волком, приводит смешные истории и небылицы тётушки Гайникамал. Внизу каждой страницы имеются ссылки перевода слов с татарского языка.

Оправдано и неслучайно название книги: река Синара – главный герой романа, она появляется на протяжении всего произведения, автор и главные герои обращаются к ней, а важные события происходят на ее берегу. Каждую ночь река Синара снилась в концлагере дедушке писателя: «Он ждал этих встреч с рекой, как ждут свидание с любимой. На реке он встретил свою жену Сарвар. Это Санара одарила его счастьем». Вот с какой любовью автор пишет о реке Синара: «В лесу несколько родников, образуя ручей, дружно устремляются они к реке. Вот почему Синара такая чистая и прозрачная!» «Лёд на Синаре был такой толщины, что, казалось, никогда не растает. Но, накрытая высокой шапкой снега, река дремала, приберегая силы для предстоящего ледохода».

Писательница сердечно и образно описывает уральскую природу: «Этот неповторимый запах родного края въелся в меня с самого рождения». «Пшеничное поле, как огромный золотой слиток»...

Интересный литературный приём выбран писательницей. В четвёртой главе на страницах романа к нам приходит она сама. Неожиданно Елена Кашвиловна становится главным героем, а как же без неё, ведь Елена Сыч вернулась к своим истокам, в родную деревню, к своим корням. Мы с интересом узнаём, что в этой школе училась сама автор, а сейчас она учитель русского и литературы.

Запомните интересный факт: в детстве ее звали Лялей, потому что родилась раньше срока, была «чуть больше деревянной ложки». Мы знакомимся со страницами биографии любимой писательницы. Она рассказывает о жизни в деревне, о своём детстве, юности, переезде в город Челябинск. «Пока жила в деревне, с именем никогда не возникало проблем, а вот в городе, в пионерском лагере стали называть – Леной, какое удобное имя! За него можно спрятаться! Быть как все!»

Интересно читать о жизни семьи Шамсутдиновых в Тракторозаводском районе, узнать, что в переулке Салютный стоял их двухэтажный барак, а атмосфера коммунальных квартир была необычно дружной. Автор знакомит нас с папой Кашвилем, мамой Раулей, братом Адилем. В 1980 году семья переехала в новый Северо-Восточный микрорайон и стала жить в отдельной квартире девятиэтажного дома.

Большая часть глав в романе посвящены дедушке Елены Кашвиловны – Хайретдину Шамсутдинову, ради кого и была написана эта книга. Нелёгкая судьба выдалась на долю этого героического человека. В 1939–1940 годах он был призван на финскую войну. Автор приводит своё родословное дерево, раскрывает ветки, даёт свою родословную. В конце мая 1941 года родился папа писательницы – Кашвиль Шамсутдинов, он единственный из детей, из-за маленького возраста не запомнил своего отца, который ушёл на фронт.

Книга тёплая, душевная, читается на одном дыхании. На страницах романа разворачиваются исторические события, описывается, как провожали на фронт, говорится о нелёгкой работе и тяжёлой жизни в тылу в военное время. Автор знакомит нас с татарским фольклором, приводит частушки того времени.

Дедушка воевал на Ленинградском фронте, воевал с финнами ещё раз, уже на своей земле. Во время бомбёжки его ранило, полуживые, раненные бойцы попали в плен. Самые сильные и страшные страницы написаны о жизни в концентрационном лагере в Даугавпилсе. Здесь рассказывается о тяжёлом времени, суровом быте, непосильном труде военнопленных. Написано сильно – передана трагическая атмосфера концлагеря. Автор литературно обработал и внёс новых главных героев в свой роман. Появляется Мироныч – друг дедушки по концлагерю, описаны зверства и издевательства фашистов над советскими военнопленными.

Елена Кашвиловна приводит подлинный исторический факт. Известно ли вам, что осенью 1942 года здесь оказался известный татарский поэт Муса Джалиль. На фронте он был командиром, поэтому через пару месяцев переправили его в Германию, где он прошёл ещё несколько концлагерей, предназначенных для командного состава. Находясь в нечеловеческих условиях, каждый день, рискуя быть убитым, он продолжал писать стихи, которые находили живой отклик в сердцах многих узников. Елена Сыч приводит здесь стихотворение поэта «В стране врагов я раб тут, я невольник». Джалиля казнили в берлинской тюрьме Плетцензее незадолго до окончания войны. Чудом сохранившаяся «Моабитская тетрадь» со стихотворениями поэта стала неоспоримым доказательством силы человеческого духа.

Писательница подробно и глубоко изучила историю концлагеря в Даугавпилсе, где находился ее дедушка. Она делится со своими читателями историей героических людей, которые помогали нашим военнопленным, рискуя жизнью. Сотни заключённых в Даугавпилсе были обязаны жизнью хирургу Георгию Горадзе.

В августе 1942 года Хайретдина Шамсутдинова перевели из латышского лагеря смерти в Даугавпилсе, где сумел продержаться почти целый год, в концлагерь Цайтхайн в Германии, расположенный между Дрезденом и Лейпцигом. Имя у заключённых отнимали, был только номер – 38 498, теперь уже навсегда. Хайретдину было около тридцати лет, дома его ждали жена и четверо детей. Автор находит нужные, сильные слова, описывая нечеловеческие условия содержания военнопленных в концлагерях – это самые трогательные главы романа.

В заключение нас ждёт неожиданная развязка. Однажды учительница Елена Кашвиловна написала на 9 мая в «Одноклассниках», что её дед погиб в одном из концлагерей в Германии, а в каком, неизвестно. Прочитал это её бывший ученик Игорь Андреев, который проживал в Германии. Он разыскал в архиве сведения о погибшем красноармейце, копии архивных документов он выслал в Челябинск. Наконец-то семья узнала о судьбе родного человека, что он умер от воспаления лёгких в концлагере Цайтхайн 10.10.1942 года.

Последние главы автобиографического романа автор посвятила современности. Здесь можно прочитать о своём любимом 5б классе, об односельчанах, а также о многочисленной родне, о большом семействе Шамсутдиновых. Мы как будто познакомились с каждым поближе, узнали его жизненную историю.

Вызывает уважение и восхищение, что писательница взялась за написание семейной саги, за подробное изучение своей родословной. Елена Кашвиловна поделилась с нами в романе замечательной историей семьи Шамсутдиновых, интересными фактами биографии. Подкупает ее национальный колорит, читатели узнают об обычаях и традициях татарского народа, познакомятся с его историей и культурой!

Эту книгу нельзя пропустить! Убедительно рекомендуем для прочтения вам новый роман Елены Сыч «Вдоль реки»!

 

Читайте также

Поздравляем с юбилеем Елену Сыч!

 

Людмила Стручкова, библиотека №22 им. Д.Н.Мамина-Сибиряка

Всего просмотров этой публикации:

2 комментария

  1. Благодарю Людмилу Стручкову за тёплый отзыв! Тронута таким вниманием! Вы настоящий библиотекарь!

    ОтветитьУдалить
  2. Елена Кашвиловна! Мы Вас любим! Мы Вас ценим! Новых книг Вам, увидимся на будущих встречах!

    ОтветитьУдалить

Яндекс.Метрика
Наверх
  « »