четверг, 28 декабря 2017 г.

История пьесы Горького «На дне»


И тот же шум вокруг твоих созданий
В толпе, забывшей гром рукоплесканий,
С каким она лелеяла «На дне».

И так же образы любимой драмы,
Бессмертные, величественно–прямы,
Стоят над нами в ясной вышине
В.Брюсов
17 июля 1917г.

115 лет назад Максимом Горьким была написана пьеса «На дне». Несмотря на столь солидный возраст, пьеса, давно разобранная на цитаты, идет в современных театрах, вызывает интерес и споры читателей, зрителей и театральных критиков. Это происходит потому, что поднятые Горьким проблемы общественной жизни не исчезли и существуют до сих пор.
Сегодня в нашем блоге историю пьесы представляет Людмила Давыдова, зав. отделом художественной литературы библиотеки №32 им. М.Горького.


Перед нами мир отверженных, у которых отнята вера в лучшую жизнь. Нужно ли стремиться стать Человеком с большой буквы или опустить руки и погибнуть на дне. В центре пьесы – спор о человеке. Главное в этом споре – проблема правды и лжи: надо ли воспринимать жизнь такой, какая она есть на самом деле или жить иллюзиями. Горький предлагает читателям и зрителям найти вместе с ним ответ на очень важный философский вопрос: что лучше – истина или сострадание?
В драматургию Горький пришел благодаря Художественному театру. Этот молодой творческий коллектив с момента своего рождения в 1898 году предложил новый сценический язык, новые принципы игры и организации театрального дела. Увлекшись искусством Художественного театра, писатель специально для МХТ пишет несколько пьес. «На дне» стала второй для автора.
Творческий замысел пьесы «На дне» относится к 1900 году. Максим Горький хотел в ней рассказать о своих наблюдениях за миром низов. К «бывшим людям» писатель относил представителей различных социальных кругов, разочаровавшихся в жизни, потерпевших неудачи.

Находясь весной в Крыму, М.Горький рассказал К.С.Станиславскому содержание задуманной пьесы, которое очень отличалось от окончательного варианта. «В первой редакции главная роль была роль лакея из хорошего дома, который больше всего берёг воротничок от фрачной рубашки – единственное, что связывало его с прежней жизнью. В ночлежке было тесно, обитатели её ругались, атмосфера была отравлена ненавистью. Второй акт кончался внезапным обходом ночлежки полицией. При вести об этом весь муравейник начинал копошиться, спешили спрятать награбленное; а в третьем акте наступала весна, солнце, природа оживала, ночлежники из смрадной атмосферы выходили на чистый воздух, на земляные работы, они пели песни и под солнцем, на свежем воздухе, забывали о ненависти друг к другу» – так описывает этот момент Станиславский в книге «Моя жизнь в искусстве».
В октябре 1901 г. Горький сообщил К.П.Пятницкому, основателю и руководителю товарищества «Знание», что им задуман «цикл драм» из четырёх пьес, каждая из которых будет посвящена изображению определённого слоя русского общества. О последней из них в письме сказано: «Ещё одну: босяки. Татарин, еврей, актёр, хозяйка ночлежного дома, воры, сыщик, проститутки. Это будет страшно. У меня уже готовые планы, я вижу - лица, фигуры, слышу голоса, речи, мотивы действий – ясны, всё ясно!..».
Писать «На дне» М.Горький начал в конце 1901 г. в Крыму и там же читал написанные части пьесы Л.Толстому.
Окончательный текст был написан в 1902 году в Арзамасе, где писатель находился в ссылке. 15 июня пьеса была закончена и рукопись её отправлена в Петербург, К.П.Пятницкому, которому автор и посвятил свой труд.
Не сразу было найдено известное нам заглавие. В рукописи она называлась «Без солнца», «Ночлежка», «Дно», «На дне жизни». Окончательное заглавие «На дне» впервые появилось только на афишах Московского Художественного Театра.
Впервые пьеса напечатана отдельной книгой под заглавием «На дне жизни», издательством Мархлевского в Мюнхене без указания года, и под заглавием «На дне» издательством товарищества «Знание», СПб. 1903. Мюнхенское издание поступило в продажу в конце декабря 1902 г., петербургское – 31 января 1903 г.
В этот период Горький-писатель был необыкновенно популярен, поэтому неудивительно, что 40 000 экземпляров первого петербургского издания разошёлся в течение двух недель. К концу же 1903 г. было продано более 75 000 экземпляров. По утверждению современников подобным успехом до того времени не пользовалось ни одно литературное произведение.
Вскоре после выхода книги публика увидела постановку пьесы. История постановки оказалась очень непростой.
5 сентября 1902 года Горький в Москве читал свое произведение труппе Московского Художественного театра. Пьеса произвела на актеров огромное впечатление, но как оказалось, к постановке была запрещена.
Как вспоминает В.И.Немирович-Данченко: «Пришлось ехать в Петербург, отстаивать чуть ли не каждую фразу, скрепя сердце делать уступки и, в конце концов, добиться разрешения только для одного Художественного театра». Вслед за этим В.И. Немирович-Данченко говорит: «..У меня сложилось впечатление, что «На дне» было разрешено только потому, что власти рассчитывали на решительный провал пьесы». Но они просчитались!
Получив разрешение, труппа приступила к репетициям. Актеры понимали всю трудность и сложность задачи, стоящей перед ними. Приступая к работе, К.С.Станиславский ставит перед собой задачу достоверно изобразить тот слой жизни, который знал Горький, но которого совершенно не знал режиссер. Более того, реальность этой жизни была практически неизвестна и миру искусства. По этому поводу К.С.Станиславский писал, что нужно было «проникнуть в душевные тайники самого Горького, чтобы найти потайной ключ к душе автора. Тогда эффектные слова босяцких афоризмов и витиеватых фраз проповеди наполнятся духовной сущностью самого поэта, и артист заволнуется вместе с ним».
Актерам нужно было познакомиться с бытом персонажей пьесы, окунуться в их повседневную жизнь. Неоценимую помощь в этом оказал В.А.Гиляровский, знаток московских трущоб. Все участники спектакля посетили Хитров рынок – прибежище деклассированных элементов всех мастей: воров, проституток, бездомных и, как бы мы сейчас сказали, бомжей.

С большими подробностями вспоминает об этом К.Станиславский в своей книге «Моя жизнь в искусстве»: «Экскурсия эта лучше, чем всякие беседы о пьесе или ее анализ, разбудила мою фантазию и творческое чувство. Теперь явилась натура, с которой можно лепить, живой материал для творчества людей и образов. Все получило реальное обоснование, стало на свое место. Я чувствовал себя Данте, проходящим через все отделы чистилища. Главный же результат экскурсии заключался в том, что она заставила меня почувствовать внутренний смысл пьесы. Свобода – во что бы то ни стало! – вот ее духовная сущность. Та свобода, ради которой люди опускаются на дно жизни, не ведая того, что там они становятся рабами». Другой участник экскурсии художник-декоратор В.И.Сомов сказал: «Здесь я почувствовал выразительность человеческого горя и несчастья. Мои декорации «Дна» и навеяны гнетущим мотивом берлоги, где людям жилось хуже зверей». А В.Гиляровский, неоднократно бывавший здесь, заметил: «Здесь ютились люди, потерявшие обличье человеческое. Отсюда выхода не было». Работой были увлечены все – режиссеры, художник, исполнители главных ролей и массовки.
Для создания правдивой реальности постановщик ищет не только бытовые подробности, большое значение придает мизансценам, речи героев. Тщательно подбирает грим, одежду для персонажей. Интересно, что Станиславский, сам исполнявший роль Сатина, подбирает себе сценический костюм в своем домашнем гардеробе. Вещи привезли в театр и здесь довели их до той степени ветхости, которая соответствует образу жизни персонажа.

Спустя четыре месяца после создания пьесы, 18 (31) декабря состоялась ее первая постановка. Она имела небывалый успех. Горький стал героем дня. Спектакль производил на зрителей огромное впечатление. Актеры были правдивы в воплощении образов, каждый из них раскрывал прошедшее и настоящее своего героя. Пьеса имела огромный политический резонанс, звала к переустройству общества. Она наводила на мысль, что нет и не может быть счастья, пока человек несвободен, пока несправедливость господствует на каждом шагу. Человек достоин счастья и свободы уже потому, что он Человек! Но особенно важным был мотив будущего с призывом к «свободе – во что бы то ни стало», который очень тонко уловила публика.

Зрители ощутили, что искусство открывает неведомую им ранее сторону жизни. «Случилось нечто, чему еще вчера никто не мог бы поверить: подлинная жизнь широким потоком вторглась на сцену, опрокидывая все условности, далеко отшвыривая все ее формы и покрывая все очищенное пространство жестокою художественною правдою», –пафосно писал московский корреспондент парижского журнала «Mercure de France».
Спектакль смотрели представители различных социальных групп: аристократия и студенты, буржуазия и рабочие. Монархический журнал «Русский Вестник» обращался к буржуазной публике, прося ее опомниться и не посещать спектакль: «Нельзя не пожалеть того общества, которое в полном оголтении самосознания, в забвении своих устоев, своих верований, в растлении нравственности рвется, как римская толпа времен цезарей, ко всякой новинке и рукоплещет в неистовстве смраду, грязи, разврату, революционной проповеди… в то время как сам босяцкий атаман Горький Максим ударами пера, как ударами лома, рушит почву, на которой стоит это общество. Какой вредный писатель! Какие жалкие, слепые поклонники, читатели и зрители»!
В Москве в первый же сезон в течение двух месяцев пьеса прошла 50 раз.
Многие из участников спектакля прославились исполнением горьковских ролей: О.Л.Книппер – Настя, И.М.Москвин – Лука, В.И. Качалов – Барон. В роли Сатина выступил К.С.Станиславский.
Такого успеха пьесы не ожидал и сам Горький. В декабре 1902 года он писал Пятницкому: «Успех пьесы – исключительный. Я ничего подобного не ожидал. И знаете, кроме этого удивительного театра нигде эта пьеса не будет иметь успеха». Горький явно недооценил свое произведение.
Спектакль, созданный МХТ, послужил впоследствии основой для создания постановок в других театрах: русских и зарубежных. Пьеса «На дне» была переведена на многие иностранные языки и, начиная с 1903 г., с огромным успехом обошла сцены всех крупных городов мира. Ее увидели в Берлине, Кракове, Париже, Токио, Нью-Йорке, Лондоне и многих других городах. В Софии, в 1903 г., спектакль вызвал бурную уличную демонстрацию. До 1905 года постановка пьесы в России разрешалась с большими купюрами, и каждый раз с согласия местных властей. В последующие годы пьесу ставили многие провинциальные и столичные театры.
В 1962 году, когда отмечали 60-летие первой постановки, пьеса прошла только во МХАТе 1451 раз.
Пьеса «На дне» затрагивает вечные темы актуальные во все времена, потому является неиссякаемым источником для творчества. Десятки режиссеров осуществили ее постановку, и каждый нашел в ней что-то свое, созвучное своему времени.
Одна из лучших постановок пьесы в советское время осуществлена режиссером Г.Волчек в театре «Современник».
Природу конфликта «На дне» театр «Современник» увидел в трагической истории России ХХ века, исключающей человека из списка главных своих ценностей.
В этой постановке на первый план выходят размышления о человеке и человечности, о взаимоотношениях людей, их взаимопонимании. Идейным центром в ней стал Лука. Он не «вредный утешитель», а светлая личность, добрый, человечный, с философским взглядом на мир. Сатин же из пафосного героя – обличителя – превращается в человека, который просто старается жить не по лжи, в котором «боль насмешливого ума путалась с пьяной тоской».
Этот спектакль называют «звездным». В нем принимали участие замечательные актеры: И.Кваша, А.Мягков, Е. Евстигнеев, В. Никулин, Л.Толмачева, А.Покровская, Н.Дорошина, О.Табаков и др.

Меняются эпохи, но тема «дна» остается актуальной и в наши дни. И в XXI драма М.Горького продолжает жить. Сегодня спектакли по пьесе можно увидеть во МХАТе им. Горького (режиссер В.Белякович), в Петербурге в Небольшом драматическом театре под руководством Л.Эренбурга, в Национальном молодежном театре республики Башкортостан (режиссер М. Кульбаев) и других.





Новое неожиданное и неоднозначное прочтение пьесы предложил московский режиссер В.Саркисов. Премьера поставленного им спектакля состоялась в январе 2017 года в Нижегородском государственном академическом театре драмы им. М.Горького.



Давайте предоставим слово тем, кто успел посмотреть спектакль.
«Живой, современный, созвучный нам Горький»— так говорят о спектакле его первые зрители.
После просмотра спектакля театральные критики задумались: «Что это? Социальный цирк? Философский джаз? И то и другое. И все что угодно. Потому что режиссер взял за основу создания этого действа предельную степень условности. Огромные трубы, служащие декорацией, говорят о том, что это может быть любая точка на Земле, а джаз, взятый за музыкальную основу, предельно точно отражает мысль Горького о том, что «на дне» — это не место для неудачника. Это та точка, в которой может оказаться любой. И каждый будет пытаться подняться. Или хотя бы мечтать об этом». «Все это делает спектакль современным как никогда», – решили они.
«Хочу, чтобы спектакль получился про нас, а не про какой-то определенный социальный слой общества. Это не ночлежка. Не бомжи. Вспомните героев: барон, актер, шулер, картузник... Абсолютно разные люди, личности. У каждого своя история. Они плачут и смеются, любят, заботятся друг о друге, среди них кипят страсти. Что внизу, то и наверху. Это не имеет значения. Такое стечение обстоятельств. Не более. А живут тем же, думают о том же. В центре – человек. Его история. Его жизнь», – говорит о героях пьесы Валерий Саркисов.
Об этом же говорил перед премьерой Сергей Блохин, исполнитель роли Сатина: «У нас нет главного героя. Все герои – главные. Пьеса про людей. Про их взаимоотношения, про их отношения друг к другу, про отношение к жизни. У каждого своя правда. Каждый живет… абсолютно честно, правильно».
И именно так происходит на сцене. Под звуки джазовых композиций Дюка Эллингтона, каждый успевает рассказать свою историю, которая вливается в общее прочтение пьесы про жизнь.
В финале зритель видит круг сжимающих друг друга за плечи людей. Потом, после темноты, он разворачивается. Но люди уже почувствовали, что они могут быть рядом, вместе.
И как много лет назад, Максим Горький заставляет не только актеров, но и зрителей думать, чувствовать, сопереживать.
Существует несколько кинематографических версий пьесы «На дне». В 1936 году во Франции вышел фильм Жана Ренуара. Жан Ренуар был в то время известным режиссером, кстати сказать, сыном еще более известного художника – импрессиониста О.Ренуара. Он представил на экране свою версию известной пьесы, внеся в нее значительные изменения. Сделано это было с разрешения автора – М.Горького. Интересно и то, что в написании сценария принимал участие русский писатель Е.Замятин, хотя в окончательном варианте авторами сценария заявлены Ж.Ренуар и Ш. Спаак.
Действие в фильме происходит во Франции 30-х годов, хотя персонажам оставлены русские имена. Весь социально-философский контекст из пьесы убран, и она превратилась в романтическую мелодраму. Главными героями фильма стали Барон, Васька Пепел и Наташа. Основной сюжет сводится к тому, что Барон, проигравший все до последней копейки, лишившийся имущества думает о самоубийстве. В этот момент он знакомится с молодым вором Васькой. После ночного кутежа Барон решает, что лишать себя жизни необязательно и отправляется вместе с Пеплом в трущобы Парижа. Здесь в ночлежке, которую содержит скупщик краденного Костылев, живет его новый знакомый. Выяснение отношений между Васькой и Василисой, Василисой и ее сестрой Наташей приводят к смерти Костылева. Обвиненного в его смерти Ваську сначала сажают в тюрьму, затем освобождают. А полюбившие друг друга Васька Пепел и Наташа, взявшись за руки, покидают ночлежку в надежде на светлое будущее. Главные роли исполнили Луи Жеве и Жан Габен.
В 1957 году пьесу экранизирует известнейший японский режиссер Акира Курасава. Текст первоисточника им сохранен почти полностью, но акценты расставлены по-своему. Действие перенесено в Японию конца 19 века, и актеры носят японские имена. По мнению критиков, Куросава придал фильму иронические интонации, чем придал социальной драме сатирический оттенок.

Герои фильма живут в лачуге на дне оврага. Они постоянно сетуют на свою жизнь, но в то же время сопротивляются каким-либо переменам в ней. Священник Кехае (Лука) пытается подтолкнуть их к переменам. Но его попытки напрасны. Все они обманывают себя и других в стремлении выдавать желаемое за действительное. И в этом фильме на первый план выходит история вора Сутэкити (Васька Пепел). Он самый сильный из обитателей лачуги, но и он не может решиться уйти и начать новую жизнь вместе с полюбившейся ему Окае (Наташа). За всем этими событиями наблюдает картежник Есисабуро. Он относится ко всему происходящему как к забавному спектаклю. Фильм удостоился нескольких японских кинопремий.
Как ни странно, самую далекую от оригинала версию «На дне» осуществил российский режиссер В. Котт в 2014 году.
Его фильм воспринимается зрителем как бытовая драма. Время действия – наши дни. Герои – бомжи, живущие на свалке. Они воруют, пьют, ищут, что можно продать. Очень вольно режиссер обошелся с героями. Персонажи Насти и Медведева из пьесы выведены и объединены с персонажами Наташи и Костылева.
В роли Луки 14-летний подросток, которого в конце фильма убивают. А главным действующим лицом становится Актер в исполнении М.Ефремова. Фильм откровенно не понравился критикам и зрителям. Но актриса Е.Добровольская получила приз за лучшее исполнение женской роли второго плана (Василиса) на премии «Золотой орел» в 2015 году.

Фразы из пьесы, ставшие крылатыми
Ни одна блоха – не плоха: все – черненькие, все прыгают.
Человек – все может… лишь бы захотел…
Смерть – она все успокаивает.
Коли веришь, – есть; не веришь, – нет…Во что веришь, то и есть…
Она, правда, может, обух для тебя.
Не всегда правдой душу вылечишь.
Когда труд – удовольствие, жизнь – хороша! Когда труд – обязанность, жизнь – рабство.
Человек – вот, правда!
Ложь – религия рабов и хозяев…Правда – бог свободного человека!
Человек! Это звучит…. Гордо! Надо уважать человека! Не жалеть… не унижать его жалостью… уважать надо!
Человек рождается для лучшего!


Читайте классику в библиотеках города!

Источники:
Бялик Б. М.Горький – драматург. – М.: Советский писатель, 1977. – 639с.
Соболев. Ю. Московский Художественный театр: Очерки. М.-Л.: Гос. Изд. «Искусство»,1938. – 107с.
Станиславский К.С. Моя жизнь в искусстве. – М.: Искусство, 1966. – 574с


Людмила Давыдова, зав. отделом художественной литературы
библиотеки №32 им. М.Горького
Всего просмотров этой публикации:

2 комментария

  1. Татьяна! Спасибо за интересный рассказ! Поздравляю вас и коллектив вашей библиотеки с праздником!
    Пусть в Новый год случится чудо —
    В душе зажгутся огоньки
    И целый год у вас не будет
    Ни огорчений, ни тоски.

    Пусть елка с яркою звездою
    В ваш дом удачу принесет,
    Любовь и крепкое здоровье.
    Пусть год вам сказочно везет.

    Под бой курантов загадайте
    Свои заветные мечты
    И в дом свой поскорей впускайте
    Год радости и доброты.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Ирина Михайловна за поздравления! Отдельное спасибо коллективу библиотеки №32 им.М.Горького, которые помогают нам в работе блога :)

      Удалить

Яндекс.Метрика
Наверх
  « »