29 января 1866 г., 150 лет назад родился Ромен Роллан - французский
писатель и публицист, общественный деятель, учёный-музыковед, лауреат Нобелевской премии по литературе 1915 года.
Ромен Роллан - профессор Эколь
Нормаль и Сорбонны, музыковед и театровед, историк искусства, автор «Героических
жизней» Бетховена, Микеланджело и Толстого, монументальных драм «Театра
Революции», создатель всемирно известного романа «Жан-Кристоф» - выдающийся
деятель культуры, классик французской и мировой литературы.
«... Меня
формировали не столько дух и искусство какой-либо одной нации,
сколько те учителя, которых я свободно выбирал себе во «всемирной литературе».
Начиная с детства, настоящей моей школой была не школа в собственном смысле
слова — коллеж, лицей и т. д. (там я скорей учился познавать «людские
слабости»),— а библиотека моего деда. Я там еще до пятнадцатилетнего возраста
питался Корнелем, Шиллером и Шекспиром. Добавлю к этому «Дон-Кихота»,
«Гулливера» и «Тысячу и одну ночь». А над моим пианино вставал хоровод
примирившихся теней: Моцарт, Бетховен, Беллини и Россини. Впоследствии этот
хоровод стал шире»
Играя на фортепиано с
раннего детства и не переставая серьёзно заниматься музыкой в студенческие
годы, Роллан решил избрать своей специальностью историю музыки.
Роллан защитил
диссертацию об истоках европейской оперы и начал вести в Сорбонне курс истории
музыки, впервые включенный в учебный план старейшего французского университета.
К его наиболее
выдающимся музыковедческим трудам этого периода принадлежат монографии «Музыканты прошлого» (1908), «Музыканты
наших дней» (1908), «Гендель» (1910).
Признание Ромен
Роллан получил на рубеже XIX и XX веков, после публикации и постановки на
парижских сценах цикла пьес «Театр революции» - четырех его драм, посвящённых
событиям Великой французской революции:
«Волки» (1898), «Торжество разума» (1899), «Дантон» (1900), «Четырнадцатое
июля» (1902).
И в
наше время популярны написанные Роллана беллетризованные жизнеописания
Микеланджело (1907), Л. Толстого (1911), М. Ганди (1923), Бетховена (1928-1944).
Нобелевскую премию по
литературе за 1915 г. Роллан получил в основном
благодаря «Жан-Кристофу» «за высокий идеализм литературных произведений, за
сочувствие и любовь к истине, с которой он описывает различные человеческие
типажи». Как таковая премия была вручена писателю лишь в 1916 г.
Среди корреспондентов
Роллана были Толстой, Горький, Пастернак, Эйнштейн, Фрейд, Швейцер.
Роллан с юных лет
любил Толстого. Он отдавал себе отчет, что автор «Войны и мира» — один из величайших
писателей, какие когда-либо жили на свете. Шекспир, Гёте или, скажем, Стендаль,
которого Роллан открыл для себя в студенческие годы, были для него частью
классического литературного прошлого. Гюго для него был кумиром детства,
который недавно умер и оставил по себе благодарную память. Зато русский граф,
обитавший в далекой и немного таинственной Ясной Поляне, был здравствующим и
действующим человеком современной эпохи, центром притяжения передовых, мыслящих
людей во всем мире. Каждая его новая книга вызывала во Франции отклики и споры.
Роллан прочитал
«Войну и мир» и был захвачен могучим искусством Толстого. В студенческие годы
он с восторгом, с увлечением, с волнением читал Достоевского, Гоголя, Герцена,
Гончарова, Тургенева,— а Толстого читал и перечитывал без устали. С трехтомным
французским изданием «Войны и мира» он расставался лишь тогда, когда одалживал
его товарищам. Неизгладимое впечатление произвели на Роллана и «Смерть Ивана
Ильича» и «Севастопольские рассказы» — особенно концовка рассказа «Севастополь
в мае», где Толстой называет Правду любимым своим героем.
В апреле 1889 года, проходя
педагогическую практику в лицее Людовика Великого, где несколько лет назад
учился он сам, Роллан записал в дневнике: «Занимаюсь русской пропагандой. В
конце уроков я им читал Толстого. В третьем классе 2 — «Севастопольские
рассказы»; потом побеседовал с ними о Толстом: некоторые смутно знали, что это
русский писатель, и только один слышал о «Детстве» и «Отрочестве». (Читал им
также описание битвы при Гастингсе из Огюстена Тьерри.) В классе риторики читал
отрывки из «Холстомера», из «Войны и мира» и «Севастопольских рассказов». В
классе философии — отрывки из «Обломова» Гончарова (и описание смерти Талейрана
из Сент-Бева). «Севастопольские рассказы» больше всего захватили мою публику».
По словам Ромена
Роллана он писал «Жан-Кристофа» «под дружеским взглядом» Толстого и Горького— на
рабочем столе Роллана стояла фотография — Толстой и Горький в саду Ясной Поляны.
Роллан активно
переписывался со Львом
Толстым, приветствовал Февральскую
революцию и
одобрительно относился к Октябрьской
революции в
России 1917
года, но при этом страшился её методов и идее «цель оправдывает средства». Уже
с 1920-х
годов общался с Максимом
Горьким
Роллан назвал
Советский Союз своей новой родиной. Нигде в мире его книги не пользовались
такой популярностью и не находили столь искреннего отклика, как у нас. В 20-е
годы были изданы «Жан-Кристоф», «Жизнь Ганди», драмы «Театра Революции», первые
романы «Очарованной души». В 30-е годы издательство «Время» выпускает 20-томное
Собрание сочинений, выходили массовые издания «Жан-Кристофа», «Кола Брюньона», «Очарованной
души», сборников публицистики. По желанию автора гонорар передали в
стипендиальный фонд Московского университета. Роллан хотел выучиться русскому
языку, чтобы непосредственно беседовать с Горьким.
С 1932 года - Иностранный
почётный член Академии
Наук СССР.
В 1935 году Ромен
Роллан приехал в СССР. Первые несколько дней он провел в Москве, а потом гостил
у Горького в загородном доме в Горках. Роллана сопровождала жена, Мария Павловна
Кудашева, для которой Россия была родной страной.
В один из первых дней
приезда в Москву Роллан с женой был приглашен к Сталину. Согласно завещанию
Роллана содержание беседы до 1985 года не разглашалось.
Сейчас известно, что
Роллан поставил прежде всего некоторые вопросы международного характера. Он
выразил пожелание, чтобы Советский Союз и зарубежные коммунистические партии
больше считались со своеобразием условий в разных странах. У каждой нации свои
обычаи, свои традиции. Нельзя исходить из предпосылки, что путь и пример СССР
во всех деталях обязателен для всех народов, —
утверждая это, мы рискуем оттолкнуть живые и здоровые силы, которые могут
принести пользу революционному движению.
Большое
место в беседе Роллана со Сталиным заняли некоторые острые проблемы внутренней
жизни СССР. Роллана глубоко тревожил вопрос: не слишком ли суровы меры,
применяемые во имя безопасности Советского государства, не превышаются ли здесь
пределы необходимой самозащиты?
Сталин
беседовал с Ролланом — как свидетельствует и Мария Павловна — в
доброжелательном, уважительном тоне. Отвечая Роллану на поставленные вопросы,
Сталин развивал тезис об обострении классовой борьбы по мере роста успехов
социалистического общества.
В 1937 году Роллан писал Сталину, пытаясь вступиться за репрессированных (Бухарина, Аросева), но не получил ответа.
Роллан рассказал об этой поездке в СССР в нескольких личных письмах. Он охотно сообщал о своих впечатлениях: «…Непостижимо, сколько там читают, и с каким увлечением! Жан-Кристоф, Кола Брюньон, Очарованная душа приобрели там тысячи друзей, не только в городах, но и в крестьянской рабочей среде. Жан-Кристоф еще в годы гражданской войны был товарищем молодых людей, которые сражались. Теперь, в последние годы, к нему присоединились Кола, Аннета и Марк...»
Фаина
Раневская в своей книге «Моя жизнь» описала такой случай: «Однажды в Советский
Союз приехал Ромен Роллан, Горький на своей даче показал ему фильм «Пышка». Просматривая
тот эпизод, в котором госпожа Луазо отчитывает Пышку, Роллан даже подскочил на
стуле от восторга, пораженный моей артикуляцией. Дело в том, что он по губам
понял что я проговаривала свою роль по-французски. Роллан расхвалил «Пышку» во
Франции, картина была закуплена французами для показа и прошла там с большим
успехом».
Наиболее известное
произведение — роман «Жан-Кристоф» (1904—1912),
состоящий из 10 книг. Этот роман завоевал неожиданно широкое признание и принёс
автору мировую славу. Он переведён на десятки иностранных языков. Цикл
рассказывает о кризисе немецкого музыкального гения Жан-Кристофа Крафта,
прототипом которому стали Бетховен и сам Роллан.
«Жан-Кристоф»
необычен уже самим замыслом. Это — повествование о жизни гениального музыканта,
от рождения и до смерти. Роман необычен и по своей структуре: никакой
романической интриги, мало внешних событий, но зато много размышлений, страницы
лирической прозы, чередуются с публицистикой. Попытка автора передать развитие
чувств главного героя, привело к появлению абсолютно новой формы романа,
который определяется к «роман-река». Каждая из трех частей этого романа носит
завершенный характер, а также свою тональность и свой ритм, как в музыке, а
лирические отступления придают роману большую эмоциональность.
Сам Роллан определял «Жан-Кристофа»
как «фреску», «роман-поэму», «эпопею», «героическую песнь», «эпический роман».
Писателю был дорог высокий поэтический строй романа, выражавший его
обращенность в будущее.
Сразу по завершении
своего труда в 1913 году Ромен Роллан получил (несмотря на сопротивление со
стороны литературных реакционеров) Большую премию Французской Академии, а еще
раньше — орден Почетного легиона. «Жан-Кристоф» был воспринят и осознан как
общественное событие, вошел в круг литературных произведений, определивших лицо
художественной культуры XX века. Стоит задуматься над причинами этого успеха.
2 марта 1978 году состоялась
премьера - французское телевидение показало девятисерийный фильм «Жан-Кристоф»,
сделанный с несомненным профессиональным умением (режиссер Франсуа Виллерс).
Этот фильм был показан и в Советском Союзе.
Повесть «Кола Брюньон» (1918) стала ещё одной
попыткой соединить мечту и действие. В отличии от интеллектуального романа «Жан-Кристоф»
эта повесть отличается своей простотой. Это веселая повесть о народном умельце.
В этой повести автор обращается к эпохе Возрождения, а местом действия стала
Бургундия, малая родина писателя. Кола Брюньон — главный герой повести, никогда
не унывающий весельчак и балагур. Веселый и талантливый резчик по дереву Кола обладает
редким даром - он умеет получать удовольствие от всего, что делает, одинаково
наслаждается трудом, вином, едой и другими радостями. Чувство юмора и
философское отношение к жизни помогают Кола Брюньону переживать все невзгоды и
трудности.
«Для меня все просто.
Одна из лучших книг на свете :) Как мягкой лапкой по душе. И сразу плакать от счастья хочется, что
рождаются люди, способные создать такие замечательные вещи... и жить -
сильно-сильно, часто-часто. Словно долго болел и выздоровел, тонул, но добрые
люди вытащили...» Источник
После Первой мировой
войны наиболее значительной работой автора стал роман широкого эпического
размаха «Очарованная душа»
(1922—1923), в котором Роллан переходит к социальным темам. Героиня этого
романа — сильная женщина, преодолевающая невзгоды - все, как в жизни. Любовь,
разочарование, ребенок, разорение, бедность, постоянный труд, чтобы выжить, и
постоянное внутреннее самосовершенствование.
Это обычная история
об обычных людях и в то же время - срез целой эпохи. Действие романа происходит с 1900 года до первой половины 30
–х годов - тут и первая мировая, и беспорядки в Париже, и отголоски нашей
революции. Но автор описывает не конкретные исторические события, а чувства
людей, переживающих эти события, живущих обычной жизнью.
«Каково бы ни было
это произведение, оно - музыка»,- писал Роллан об «Очарованной душе» и
размышлял о нем как о симфонии, в которой «сливаются лейтмотивы»,
«переплетаются музыкальные фразы», звучат «мелодии». Ромен Роллан «слышал» свое
творение и звал читателя прислушаться к нему.
«Мир таков, как он
есть. И я тоже такая, как есть. Пусть он меня потерпит! Ведь я-то его терплю!»
В 1936 году Роллан
публикует сборник эссе и статей под название «Спутники», в котором он писал о
мыслителях и представителях искусства, которые повлияли на его творчество,
среди них Шекспир, Гёте, Л. Н. Толстой, Гюго и Ленин.
Комментариев нет
Отправить комментарий