Не так давно в библиотеке появилась книга Татьяны
Русиновой «Русские музы» с подзаголовком «истории любви великих художников и их
русских муз». Книга интересная и, в то же время, не без изъянов.
Сама автор говорит о том, что идея написать подобную
книгу зародилась у нее, когда она на собственном опыте узнала о том, каково это
оказаться в одиночестве в другой стране и начинать свою жизнь с нуля.
Тогда ее вдохновляли истории таких, как она: русских
эмигранток, которые, кроме того, связали свои жизни с великими художниками.
Каково это – жить в тени гения? Посвятить свою жизнь,
подарить свою любовь человеку, который женат на своей живописи?
Очень нелегко. И судьба восьми героинь этой книги сложилась по-разному.
Открывается книга историей Амадео Модильяни и Анны Ахматовой.
Как мне кажется, не самый удачный выбор, хотя хороший маркетинговый ход. Эти
двое были знакомы совсем недолго и почти не оказали влияние на творчество друг
друга, потому выбор неудачный. Анна Ахматова – великая русская поэтесса, ее все
знают, книгу о ней купят – потому маркетинговый ход хороший. Однако, мне
непонятно, почему для обложки выбрали ее портрет кисти Натана Альтмана, о
котором, конечно, речи в книге не идет. У издателей было 8 возможностей выбрать
портрет или скульптуру авторства художника – героя книги, вдохновленного его
русской музой, но они решили просто поместить самое известное изображение. Не
очень одобряю это решение, хотя, опять же, понимаю.
В книге мы видим краткую биографию Модильяни, историю
его знакомства с Ахматовой, то, как сложилась их жизнь после, и как Ахматова
хранила память о художнике уже после его смерти.
Работы, которые писал Модильяни, вдохновляясь своей
русской музой – зарисовки. В юности он хотел стать скульптором, и его
скульптурные работы были вдохновлены африканской культурой. Также и эскизы,
написанные с Ахматовой, пронизаны их совместными впечатлениями от посещения
музеев, где оба изучали африканские статуэтки и маски.
Лидия Делекторская, поистине, стала правой рукой Анри
Матисса, человеком, без которого он не мог обходиться. В то же время, она
отдала служению художнику почти всю свою жизнь – это была не просто помощь в
творческой деятельности, для чего она когда-то и нанималась к нему на работу,
это была и помощь по дому, поддержка состояния здоровья супруги Матисса и его
самого, ведение документов художника. Она была и секретарем, и сиделкой, и
курьером, и подмастерьем.
Иван Бунин говорил о своей жене: «Любить Веру было то же самое, что любить свою руку или
ногу…», такими же были, наверное, и чувства Матисса к своей помощнице. Не
романтические и даже не плотские. Она стала неотъемлемой частью его жизни,
незаменимой деталью, без которой бы разрушилась его творческая карьера, и он
относился к ней в точности также, как и к себе – порой не щадил, если этого
требовала работа, но старался всегда благодарить, оставляя в дар свои работы.
После смерти Матисса
Лидия сделала неоценимый вклад в популяризации его наследия в родной России,
передала отечественным музеям множество его работ, доставшихся ей в подарок.
То же можно сказать и еще об одной героине книги, Наде Ходасевич. Кто знает, сохранилось бы в полной мере творческое наследие ее второго супруга, Фернана Леже, если бы она не создала его музей, не вывозила его работы в другие страны, и не популяризировала его творчество?
Сама художница, Надя всегда мечтала о том, что
будет жить и учиться живописи в Париже, и ради достижения своей мечты была
готова на все – добираться до сакрального места на перекладных, подделать
документы. Ее мечта сбылась, и она, уже получившая образование на родине,
оказалась в студии Фернана Леже. После смерти первой супруги художника, они
сблизились, однако, жизнь подарила им всего три года совместной жизни.
Если взглянуть на
ранние работы Леже, он как будто всегда ждал Надю, круглолицую брюнетку с
по-крестьянски крепкими руками. Надя же, прожив без супруга еще долгую жизнь, в
большей степени занималась продвижением его работ, нежели своих. Не забывала
она и о родине – неоднократно приезжала в СССР и готова была многое сделать для
русских музеев и живописных коллекций.
Но Фернан Леже был уже признанным мэтром, когда познакомился с Ходасевич, а вот Сальвадор Дали еще делал первые шаги в живописи, когда на его жизненном пути повстречалась Елена Дьяконова, больше известная как Гала.
«Любой художник,
мечтающий об успехе, должен жениться на моей жене», – писал Дали.
Именно Гала создала величайшую империю Сальвадора
Дали, именно благодаря ей художник смог провозгласить: «Сюрреализм – это
я». Их отношения сложно назвать здоровыми, однако, эти двое были крепко связаны
в жизни и в работе, всегда поддерживали все причуды друг друга, заботились.
Наверное, самое важное, оставаясь вместе, они давали друг другу необходимую
свободу.
«Самое главное на
свете – это Гала и Дали» – писал художник. Они прожили вместе очень долгую
жизнь, до последнего дня поддерживая неугасающий интерес публики к их паре и к
творчеству Сальвадора Дали.
А вот пара Пабло Пикассо и Ольги Хохловой вместе была недолго. Пикассо было уже 37, когда, работая над балетом «Парад» для «Русских сезонов» Дягилева, он познакомился с русской балериной. Дягилев сказал, что на русских женщинах надо жениться, и закоренелый холостяк Пикассо позвал Хохлову замуж.
Наверное, есть люди, которые просто не предназначены для брака. Им не дано любить одного человека и хранить ему верность – таким оказался Пикассо. Хохлова, получавшая из России страшные новости о гибели членов своей семьи, сама получившая травму и больше неспособная танцевать, чувствовала себя все хуже, а вместе поддержки мужа видела только его измены. Ради Хохловой Пикассо отступил на время от кубизма, но не смог отступить от собственной натуры. Брак быстро распался, но не был расторжен до смерти Хохловой, т.к. художник не хотел делить с бывшей супругой имущество. Судите сами, что это говорит о Пикассо как о человеке.
Еще один величайший
художник и, вместе с тем, плохой муж, это Диего Ривера. Оказавшись на время в
Париже, он познакомился сначала с одной русской художницей, Ангелиной Беловой,
с которой вступил в брак, о котором позднее говорил: «Она
дала мне все, что женщина может дать мужчине. В свою очередь, получила от меня
все страдания, которые мужчина может причинить женщине».
Пока Ангелина была беременна, у него начался роман с еще одной русской художницей, Маревной.
И той, и другой возлюбленной Диего
причинил много боли, но обе не забыли его до конца жизни. Ангелина приезжала в
Мексику через много лет после разрыва отношений – говорят, Диего даже не узнал
ее. А у Маревны осталось живое напоминание о Диего – дочь Марика, прекрасная и
темпераментная женщина, которой Маревна посвятила множество своих поздних
работ.
Наконец, последняя история о любви скорее отеческой, чем страстной: об Аристиде Майоле и Дине Верни.
Майолю нужна была модель, и
пятнадцатилетней Дине порекомендовали эту вакансию. Последние годы пожилого
мэтра были скрашены тем, что с ним бок о бок была эта бойкая, полная жизни и
энергии девушка. Порой она делала его жизнь невыносимой, вынуждая идти на
сделки с совестью, ради спасения Дины, но рядом с ней он всегда чувствовал себя
живым.
Дина подарила жизнь не только Майолю – она переводила
через границу людей, бежавших от ужасов фашизма, записала на пластинки тюремные
песни узников сталинских лагерей, чтобы сохранить страшное и в то же время
полное жизни наследие тех, кто пострадал от режима. В 70-80-е годы она вывозила
из СССР работы советских художников-подпольщиков Булатова, Кабакова, Рабина, Янкилевского
и выставляла их в своей галерее.
Каждая из героинь
этой книги по-своему сильная, решительная. По-своему счастливая и несчастная
тоже по-своему. На их долю выпало множество бед и потрясений, с которыми они
справлялись с большим достоинством. Кому-то великие мужчины причинили много
боли, а чью-то жизнь изменили в лучшую сторону.
Эта книга – неплохая
«точка вхождения» в тему, если прежде вы не интересовались судьбами этих
художников и их героических муз. Как краткое знакомство ради последующего более
полного изучения их творческого наследия и биографий она вполне подойдет.
Не совсем также
одобряю решение издателей сделать цветные страницы и, вместе с тем, почти не
добавить в книгу никаких иллюстраций. Но, если вы готовы параллельно с чтением
книги искать еще какую-то литературу, которая даст более полную картину, но
смело берите ее в отделе социально-гуманитарной литературы Центральной
библиотеки им. А.С. Пушкина.
Ольга Сустретова, Центральная библиотека им. А.С. Пушкина









Комментариев нет
Отправить комментарий