Финалистами XIХ сезона
премии «Большая книга» стали:
Аксёнов Василий «Флегонт,Февруса и другие», Алексеева Надя «Полунощница», Березин Владимир «Уранотипия», Бобылёва Дарья «Магазин работает до наступления тьмы», Вагнер Яна «Тоннель», Варламов Алексей «Одсун», Волос Андрей «Облака перемен», Драгунский Денис «Подлинная жизнь Дениса Кораблёва», Илишкина Наталья «Улан Далай», Прилепин Захар «Собаки и другие люди», Тарковский Михаил «42-й до востребования», Шемякин Михаил «Моя жизнь: до изгнания», Штапич Мршавко «Устойчивое развитие», Шульпяков Глеб «Батюшков не болен».
Сегодня познакомимся с книгой Мршавко Штапича «Устойчивое развитие».
Твори добро на всей земле,
Твори добро другим во
благо.
Не за красивое спасибо
Услышавшего тебя рядом…
Шура «Твори добро»
Мршавко Штапич (настоящее
имя Артем Ляшенко) – общественный деятель, волонтер спасательно-поискового
отряда, сценарист, журналист, писатель. В 2023 году состоялась премьера сериала
«Плейлист волонтера», в основе которого лежит одноименная книга Штапича.
Штапич родился в
Вологодской области, позже переехал в Москву. Около 10 лет работал на
телевидении как сценарист и редактор различных программ. Позже несколько лет состоял
в поисковом отряде «Лиза Алерт».
История с появлением его псевдонима довольна забавна. Испытывая интерес к странам Балканского полуострова, он обучался сербскому языку. Именно одна из преподавательниц и окрестила его в шутку Мршавко Штапичем, что в переводе означает «худой дрыщ». Об этом с удовольствием рассказывает сам Ляшенко, позиционируя себя как человека позитивного, и далекого от предрассудков.
В 2023 году вышла его вторая
книга – «Устойчивое развитие», в которой Ляшенко-Штапич делится накопленным
жизненным опытом как в сфере особенностей российского пиара, так и в сфере
поиска пропавших людей.
Главный герой книги,
однофамилец автора, пиарщик по профессии, волею судьбы попадает в российскую
глушь: он приглашен на только что построенный бумажный комбинат, где нужно
незамедлительно наладить связи с общественностью. Которая, разумеется, против
такого соседства. Бдительные поселяне усматривают в комбинате иррациональное
зло, особенно их смущает мифический дым.
Лояльное руководство дает
в руки Штапича огромные полномочия и ресурсы, и он разворачивает
полномасштабную арену, практически боевых действий, по созданию благоприятного
имиджа комбината. Вскоре его деятельность выходит далеко за пределы его
обязанностей, но герой с упоением решает как проблемы завода, так и проблемы
жителей поселка, которые оказываются неразрывно связанными.
В своих действиях он
придерживается некоего негласного кодекса чести и не преступает черту закона (разве
что только пару раз). Таким образом автор наделяет главного героя, соотносимого
со своей личностью, благородством истинного «пярщика», который находится в ладу
с руководством, целевой аудиторией и собственной совестью. И появляется этакий
образ русского Робин Гуда, рубахи-парня из соседнего двора. Он со всеми найдет
общий язык – и с бандитами, и с воинствующими пенсионерками, и с ветеранами
локальных войн. Он истинно русский паренек из глубинки, он в доску свой. Он
осуждает парижан: «Эти люди — они какие-то нерусские… Они никакие». Он бичует
москвичей: «типичные бестолковые москвичи, самые опасные люди страны, взрослые
только по паспорту, инфантильные внутри». Он недоволен нерусской архитектурой
«[Венецианская] биеннале – это ВДНХ для
бедных». Он русский до мозга костей. И этим все сказано. Своей деятельностью он
берется доказать, что производственная модель «устойчивого развития» на русской
почве вполне реальна, нужно только грамотно распределить ресурсы.
Одновременно наш герой
решает проблемы личного характера – он недавно женился, и идет сложная притирка
двух разных, в общем-то, людей. Брак омрачен тем, что приходится подолгу жить
вдалеке друг от друга, и встречаться лишь в турпоездках (здесь меня очень
порадовало благосостояние современных пиарщиков, которые могут себе позволить
за полгода объездить пол-мира). Собственно, это и служит завязкой романа – на
путешествия с любимой нужны деньги, а их нет. И герой, посредством
протежирования, устраивается к некоему «честному» губернатору на работу
пиарщиком, откуда затем и переходит на бумажный комбинат.
Текст книги Штапича
изобилует нецензурной лексикой, своеобразным юмором, соседствующим с цинизмом, нелицеприятными
физиологическими подробностями, отчего имеет ценз 18+. В этой стилистической
подаче можно увидеть сходство с творчеством Эдуарда Лимонова и Венедикта
Ерофеева, хотя, по моему личному убеждению, перевес будет на стороне
последних. Проза Штапича излишне пафосна, нарочито грязна, полна незримого
самолюбования. Задумка показать современные российские предприятия изнутри
нивелируется способом подачи – анекдотичными случаями, буквально нанизанными
друг на друга, и прошитыми поверх любовной историей, трещащей по швам.
Поэтому в историю о
прекрасном предприятии, бережно относящемся к экологии, финансирующем любые гражданские
инициативы и дружащим с населением крепкой дружбой, я не поверила.
Олеся Согрина
Комментариев нет
Отправить комментарий