среда, 26 февраля 2020 г.

«Хороший год» от Хелен Рассел




«Представляя себе момент, меняющий жизнь раз и навсегда, … мы думаем о чем-то большом, внушающем почтение и значимом»

Хелен Рассел – британская журналистка и писательница, волею судьбы оказавшаяся в Дании. «Хороший год» - книга от Хелен, автора бестселлера «Хюгге, или Уютное счастье по-датски». Оригинальное название книги «Leap year» нельзя перевести однозначно. Дословно – «Високосный год». В Интернете находятся различные переводы: «Год скачка», «Хороший год». 

Рассказывая о грядущих личных переменах (переезд из Дании в Британию), Хелен рассуждает о своей жизни, о своей работе, о друзьях, о семье. В общем, обо всем том, что ее окружает. Очередной переезд для Хелен оказывается сложным решением. Она откровенно признается в своих сомнениях и страхах. Хелен пытается справиться с личными переживаниями, применяя на себе различные психологические практики, подкрепляя их научное основание (иногда не очень научное, но проверенное).
Хелен проводила эксперименты над своей жизнью. Какие-то удачные, какие-то не совсем. Что-то было непонятно и сложно, другое – сомнительное. Она делала большое усилие над собой, не утопала в пучине мягкого дивана в обнимку с вкуснейшим печеньем (хотя ей очень того хотелось). Я думаю, Хелен может послужить примером для каждого, кто осознает необходимость перемен в своей жизни. Наша жизнь не изменится в лучшую сторону без личного участия. Это сложная и непрерывная работа над собой. 
Хелен не скрывает своих переживаний, но и подходит к своей жизни с юмором. Она не боится показаться глупой и нелепой, не боится рассказывать о своих страхах. Я думаю, в этом и заключается ее писательский успех. Читать Хелен интересно и легко по той причине, что ее слог напоминает уютную беседу с подругой. Сложные и требующие глубокого вдумчивого осмысления психологические теории и практики, которые она применяла на себе, описываются Хелен простым языком. С таким подходом книга не стала «грузить» читателя обилием научных исследований.  Вы не найдете здесь досконального описания теории, также, как и огромных поясняющих сносок на научные исследования. Информацию всегда можно найти в интернете (но, наверное, придется потрудиться с английским языком, поскольку большинство исследований не переведено на русский язык). Книга Хеллен может стать отправной точкой для более детального ознакомления с теорией. 
В минус книге хочется отметить хаотичность повествования. Хоть книга и не нагружает и без того загруженный повседневными задачами мозг, все-таки лично мне не хватало тех самых сносок. А упоминание неизвестных научных экспертов не придавало содержанию научности. Но ведь и книга Хелен не научная монография. Поэтому я отказалась от всех предрассудков и просто с интересом читала историю писательницы.
Хелен – самый обычный человек, который боится перемен, не знает, что ждет ее в будущем и как сложится ее жизнь и жизнь ее родных и близких. Наверное, от этого искреннего откровения начинаешь доверять Хелен. Вместе с ней смеешься над ее промахами и вместе с ней радуешься ее успехам. Именно это не позволяло мне бросить книгу на полпути (как я очень часто делала).
Напоследок, кот (все любят котиков).


Алина Зиннурова, библиотекарь Молодежного отдела 
Центральной библиотеки им.А.С.Пушкина
Всего просмотров этой публикации:

2 комментария

  1. Здравствуйте! Благодарю за рассказ об интересном человеке и её книге. Пока не читала.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Людмила Федоровна! Судя по рекомендации, книга интересная и может быть полезной во многих жизненных ситуациях!

      Удалить

Яндекс.Метрика
Наверх
  « »