Продолжаем
наш «банкет»…
Ещё
один очень интересный и увлекательный цикл – это цикл о ведьмах. Действие его
происходит, в основном, в Овцепикских горах в королевстве Ланкр.
Электронная версия статьи |
Вообще,
использование аллюзии на хорошо известное произведение или переработка
бродячего сюжета – уже традиционный приём постмодернистской литературы. Аллюзия
облегчает читателю путь к восприятию книги, знакомые образы вызывают узнавание,
возникает цепь ассоциаций. И в то же время позволяет автору углубить восприятие
текста читателем, расширить план его ассоциаций.
Здесь
Терри Пратчетт апеллирует к культурному базису аудитории, используя то, что он
называет «белым знанием». Он вводит понятие L-space (library space) –
Библиотекопространство. Эта «крайне сложная наука может быть представлена
утверждением, что все книги, где бы они не находились, действуют на другие
книги. Это очевидный факт. Книги стимулируют написание книг в будущем,
используя цитаты из книг, написанных в прошлом. Общая теория Б-пространства
предполагает, что в таком случае содержание книг, еще не написанных, может быть
выведено из книг, уже существующих».
Зачем
это автору? Это своеобразная провокация. Использование цитирования и пародии в
легкой и забавной на первый взгляд форме активизирует читателя, заставляет его
посмотреть на мир с новых позиций, вырабатывать свою точку зрения, отказаться
от слепого следования стереотипам.
Но
познакомимся с главными героинями цикла.
Esmerelda (Granny)
Weatherwax. Эсмерельда (Бабушка) Везэрвокс.
Или,
как её называют в русских переводах, Матушка Ветровоск.
Ведьма,
которая колдовству предпочитает «головологию», т.е. психологическое
воздействие.
Худая,
сухощавая пожилая дама среднего роста, но из-за прямой осанки, а главное -
характера, кажется высокой и статной. Ярко-голубые ("сапфировые")
глаза с таким пронизывающим и волевым взглядом, что его трудно выдержать.
Роскошные длинные волосы, теперь уже совершенно седые, всегда гладко зачесывает
и закручивает в тугой узел, а потом вонзает в них угрожающего вида шпильки,
прикрепляя черную островерхую шляпу. Носит черное, практичное. Презирает
"побрякушки".
Эсме столь хитра, что может обыграть в карты профессиональных шулеров. Столь
непреклонна, что к ней с почтением относится Смерть. Столь тщеславна, что
каждый год участвует в Испытаниях Ведьм, хотя все заранее знают имя победителя.
У
себя дома занимается повседневной рутиной: выращивает колдовские травы и
готовит зелья, помогает роженицам и умирающим, вмешивается в дела королевского
дома, лечит местных жителей от ревматизма и прочих недугов, спасает страну от
ига злых сил.
Матушка
Ветровоск производит впечатление строгой и суровой женщины, настолько, что
многим очень трудно под этой строгостью разглядеть справедливую и чуткую душу и
отзывчивое сердце.
«Нельзя
сказать, что матушку так уж не любили, но чаще она вызывала у людей не
симпатию, а уважение. К примеру, штормовые грозы тоже вызывают уважение. Они
необходимы. Но любит ли их кто?»
Гита Ягг или Нянюшка Ягг
Совершенно
замечательная женщина.
Главная
и заслуженная повитуха всего Ланкра. Готова дать дельный совет, даже в
отсутствие необходимости такового; особенно по делам молодежи или управления
государством.
Матриарх
многочисленного семейства Оггов, гроза невесток, дочек, золовок и т.д… Главная
и единственная защитница кота Грибо - главного кошачьего террориста в Ланкре и за его пределами. О характере этого
животного, которого нянюшка Ягг считаем нежным безобидным котёнком, можно
судить хотя бы по такому эпизоду: нашёл в лесу волков и улыбался им, пока волки
не разбежались…
Нянюшка
Ягг по-настоящему любит детей. А так же красные башмаки ланкрской работы,
алкоголь без ограничения и исполнять песню про Ёжика (детям до 16-ти слушать не
рекомендуется). Упомянув
несколько строчек этой песни в «Вещих сестричках», Пратчетт был буквально
завален продолжениями и вариациями и даже посвятил этим читателям следующую
книгу цикла «Ведьмы за границей».
Чего только не приходится предпринимать, помимо основных ведьминских
обязанностей, нашим героиням! В книге «Вещие сестрички» они свергают узурпатора
и помогают воцариться на троне Ланкра подходящему для страны королю. В «Дамах и
господах» спасают страну от нашествия эльфов, а в романе «Хватай за горло» -
вампиров…
Помимо
упомянутых циклов романов есть ещё замечательный цикл о городской страже,
романы о ловком авантюристе Мойсте фон Липвиге, не изданные пока на русском
языке, романы не входящие ни в один цикл (хотя и там мы можем встретить
знакомых героев).
Во
всех этих книгах блестящая галерея интереснейших, во многом пародийных, образов
со вполне узнаваемыми характерами: городская стража, нищие Анк-Морпорка,
престарелые,
но до сих пор весьма воинственно настроенные варвары
и говорящий, но благоразумно предпочитающий
скрывать это, пёс Гаспод, изобретательный пройдоха и совершенно беспринципный
предприниматель Себярежубезножа, внучка смерти Сьюзен, герцогиня по рождению, из принципиальных соображений
работающая гувернанткой, которой то вольно, то невольно приходится помогать
дедушке,
гениальный, но немного
сумасшедший изобретатель Леонардо Щеботанский (ходят слухи, что моделью для его
знаменитой картины Мона Гита послужила в молодости уже знакомая нам Нянюшка Ягг) и многие-многие другие…
Из
внецикловых хочется отметить книгу «Движущиеся картинки», посвященную кинематографу. Это остроумная и язвительная сатира
на Голливуд и кинопроизводство в целом. И иллюстрированную книгу «Последний
герой», в которой нашим знакомым героям благодаря очередному изобретению
вышеупомянутого Леонардо Щеботанского предстоит осваивать космические полёты.
В
Интернете можно найти и отзывы о книгах, и рекомендации, в каком порядке их читать,
и альтернативные переводы даже и тех книг, что ещё не изданы в России. Кстати
сказать, в России изданием книг Пратчетта занимается издательство «Эксмо». Переводы
не очень удачны. А, кроме того, выходят новые книги очень долго…
Не
все романы о Плоском Мире, на мой взгляд, одинаково хороши… Но, наверное, так и
не бывает, чтобы всё было одинаково хорошо… Тем, кто ещё не знаком с этим миром
или познакомился неудачно, я бы посоветовала начинать с «Вещих сестричек»,
«Стража! Стража!» или с «Цвета волшебства». А потом, привыкнув к этому миру,
ощутив его обаяние, продвигаться и дальше…
Иногда книги Пратчетта называют юмористической фэнтези. Я с этим не
согласна. Это всё равно, что назвать писателями-юмористами Гоголя и Салтыкова-Щедрина.
Да, его книги очень остроумны, в них немало смешных эпизодов. Но самое главное достоинство Терри Пратчетта — он не просто
остроумный, он по-настоящему умный человек. Пожалуй, его даже можно назвать мудрецом.
Но не уныло-напыщенным. Его мудрость из разряда тех, что вызывает искреннее
уважение. Пратчетта можно назвать Джонатаном Свифтом современности: его книги
уместно сочетают в себе искреннюю улыбку (хотя иногда это смех сквозь слёзы),
глубокое проникновение в тайны человеческой души, способность к сопереживанию.
Пратчетт способен понять сам и показать другим, что таится в сердце обычного
человека. И в связи с этим я хочу в заключение привести цитату из книги «Пятый
елефант»:
«...глупо надеяться совершить что-то
глобальное,
например,
установить мир во всем мире,
устроить
счастье для всех, но каждый может сделать
какое-нибудь
маленькое дело, благодаря которому
мир станет
хоть чуточку лучше…»
Елена
Обзор
подготовлен по материалам из Интернета и журнала «Мир фантастики»
Читайте также
Даёшь Елену в постоянные авторы блога! Пусть банкет продолжается вечно (а то всё равно из постоянных авторов пишут только Ирина и Надежда)! Разделяю читательские предпочтения Елены и хочу видеть побольше таких искромётных обзоров. Спасибо!
ОтветитьУдалитьСпасибо за чудесный обзор и любовь к замечательным книжкам!
ОтветитьУдалитьДорогая Елена! Не могли бы Вы рассказать о книге Терри Пратчетта "Кот без прикрас"? Мне кажется, что Вы очень любите кошек и читали эту книгу.
ОтветитьУдалить