немножко о французской литературе
Многие книголюбы явно не обошли своим вниманием пухлые томики в мягкой
обложке с надписью Belles Letters. Издательство «Belles Letters (Бель Летр)»
позиционирует себя как издательство для современных женщин, поэтому романы затрагивают
такие темы, как отношения в семье, свобода выбора, ментальное здоровье и
другие. С французского название переводится как «красивое письмо/словесность».
Книги «Бель Летр» позволяют вам попасть в Париж, Лондон, Испанию и другие страны. Настоящее или прошлое, мегаполис или деревушка, юная девушка или дама элегантного возраста – в переводной прозе издательства вы точно найдете что-то на свой вкус! Будь то атмосфера, героиня, в которой узнаешь себя, или место, в котором мечтаешь побывать.
На Международной ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction весна
2026 в апреле представители этого издательства участвовали в паблик-ток «Что
читает Франция? Открывая современную французскую популярную литературу».
Заместитель главного редактора Даша Башкова (которая 8 лет прожила во Франции)
и два переводчика с французского Ира Филлипова и Александра Василькова
рассказали о сложностях перевода с этого поэтического языка, об интересных
особенностях книгоиздательства страны.
Я, как человек, который получает особое удовольствие от красивой
эстетичной обложки, не могу представить себя читателем из Парижа. Книголюбы
Франции привыкли к лаконичным однотонным обложкам, на которых написано имя
автора и название другим контрастным цветом. И всё! Красные буквы на белом,
желтые на черном и т.д. «Отрываются» иллюстраторы на детских изданиях.
Не удивил факт – все издания в мягких обложках. В Европе и Азии вы
можете встретить самых именитых авторов только в таком формате. Ответ прост –
экономия. К сожалению, книги издательства «Бель Летр» наши читатели могут не
встретить в библиотеке по той же причине – мягкая обложка не очень подходит для
массового пользования, риск быстрого износа неизбежен.
В книжном магазине Франции вы увидите детективы, триллеры, семейные саги
и филгуд-романы, но очень мало любимого многими фэнтези. За кружечкой горячего
кофе со свежайшим круассаном так приятно прочитать филгуд-роман, который
подарит оптимизм, радость и добавит капельку философии в вашу повседневность! Авторы
этого направления во Франции умеют, как никто другой, совместить легкость с
прозой жизни. Подарить надежду герою и читателю даже в самые темные времена.
Мелисса де Коста «Мои яблочные дни»
Новинкой этого направления стал роман «Мои яблочные дни», название
которого в оригинале заставило сотрудников издательства поломать голову над
русскоязычной адаптацией. С первых глав кажется, что роман наполнен
беспросветной тоской. Главная героиня Аманда в один день теряет мужа и еще
нерождённую дочь. Проживание горя требует тоски и уединения, поэтому она
арендует старый дом с садом далеко от города. В первой главе девушка не готова
пустить в свое пространство даже лучик света, предпочитая жить в темноте. Но за
один год все может поменяться: в этом помогут старые бытовые заметки по уходу
за садом от бывшей хозяйки дома, серый бездомный кот и человеческое тепло. Я бы
сказала: «Очень по-французски!». Не ищите в этой книге динамичного сюжета,
здесь много внутреннего мира героини: воспоминания прошлого, рассуждения о будущем,
страхи и отрицание дальнейшего.
Анн-Гаэль Юон «У счастья нет морщин»
Книга может понравится тем, кто любит книги Фредерика Бакмана. Дама
элегантного возраста Полетт в свои 85 желает уехать из дома в элитный пансионат
на французской Ривьере. Она делает все, чтобы доказать своему сыну и его жене
свою «неспособность» справляться самой. Успех достигнут! Но вместо дома мечты,
старушку отправляют в небольшую гостиницу в деревушке. Полетт всеми силами
мечтает отсюда сбежать, но а пока портит жизнь хозяину и постояльцам гостиницы.
Или не портит… История, которая оставляет легкую грусть и много «взрослых»
вопросов. На некоторые из них можно ответить, только дожив до возраста героини.
Вдохновляющий, хоть и местами грустный сюжет напоминает читателю — жить нужно
здесь и сейчас!
Дарья Насонова, Центральная библиотека им. А.С. Пушкина



Комментариев нет
Отправить комментарий