вторник, 25 февраля 2020 г.

Великий Розенталь

к 120-летию со дня рождения Д.Э. Розенталя

Имя этого человека в рекламе не нуждается. Оно на слуху у многих из нас с детства, потому что растиражировано миллионами экземпляров на титульных листах словарей, справочников по орфографии и всевозможных пособий по русскому языку. Великий, легендарный Розенталь – «ходячий эталон русского языка», человек с удивительной биографией, полной парадоксов и загадок, начиная с его неопределенной даты рождения.
Дитмар Эльяшевич Розенталь родился 24 февраля (по другим сведениям – 19 декабря) в 1900 году хотя и в Российской империи, но не в России, а в Польше, в городе Лодзь.  
г.Лодзь в 1900 г
г.Лодзь в 1900 г



В детстве вокруг него звучали польская речь и идиш. Отец был экономистом, говорил по-немецки, а мать, домохозяйка, по-польски. Дитмар со старшим братом Оскаром учились в гимназии, где изучение русского языка было обязательным. После начала Первой мировой войны семья бежала в Москву, к родственникам, где Дитмар продолжил учебу в Московской гимназии. На вопрос, были ли у него тогда трудности с русским языком, Дитмар отвечал, что всегда был патологически грамотным. После гимназии в 1923 году он окончил историко-филологический факультет МГУ, а в 1924-экономический факультет там же. Потом до 1927 года Розенталь учился в аспирантуре Российской Академии Наук, был научным сотрудником и одновременно работал учителем в школе. Пройдя стажировку в Италии, по её итогам написал учебник итальянского языка для вузов, составил итальянско-русский словарь. И в дальнейшем занимался переводами. Но диссертацию так и не защитил. За вузовский учебник по итальянскому языку в 1949 году, на шестом десятке лет Д.Э. Розенталю была присуждена ученая степень кандидата педагогических наук.
В МГУ он преподавал и полонистику – область филологии, изучающую польский язык, литературу, фольклор и культуру польского народа. Но главный успех молодого ученого-лингвиста был в области русского языка. Розенталь стал сначала членом редколлегии, а потом, с 1938 по 1962 год - главным редактором журнала «Русский язык в школе». Он осуществлял научное редактирование учебников и словарей, методических сборников, вплотную занялся стилистикой русского языка. Эта отрасль лингвистики позволяла гармонией языка сделать речь и текст более выразительными, что давало возможность журналистам, педагогам, ораторам «глаголам жечь сердца людей». В 1957 году Розенталь издает книги на эту тему. В 1961 году он, получив звание профессора, создал на факультете журналистики МГУ кафедру практической стилистики русского языка, где оставался профессором-консультантом до конца жизни.


Как ни о ком другом, о Дитмаре Розентале можно сказать, что «он знал одной лишь думы власть, одну, но пламенную страсть». Этой страстью были лингвистика и русский язык. Научный авторитет его был необычайно высок и это позволило ему в 1962 году возглавить на другом, филологическом факультете кабинет «Русский язык за рубежом». Розенталь преподавал русский язык и выступал на конференциях в Италии, Германии, Румынии, Болгарии, Югославии, Венгрии, Польше, Австрии, Чехословакии. Он –создатель и ведущий группы дикторов для телевидения и радио СССР. В рамках работы с дикторами он редактировал словари и проводил мастер-классы. Ведь за стилистикой, произношением и ударениями дирекция телеканалов и издательств следила тогда весьма строго.


Розенталь был способен в считанные секунды провести морфологический разбор сложносоставного слова любой длины, сходу дать четкое определение малопонятному термину или провести лексико-фразеологический анализ. При этом он был человеком демократичным – уважал не только высокую культурную речь, но и простую, народную и допускал возможность разных произношений и ударений.
Можно без преувеличения сказать, что не только литераторы, но и просто все советские люди выросли на учебниках Розенталя. Преподаватели, журналисты, писатели, драматурги – все знали это имя от своих школьных учителей или университетских профессоров. Сам Розенталь называл себя черновым рабочим, который, дескать, просто систематизировал полученные знания и изложил их в виде справочников. Зная в совершенстве 12 языков, он считал русский самым сложным. Поражала его речь: ни одного лишнего слова. Стенографистка жаловалась – Дитмар Эльяшевич говорил со скоростью 180 слов в минуту.


На счету этого умнейшего человека 150 учебников и пособий, а всего вместе со статьями – около четырехсот работ. Конечно, он знаменит, прежде всего, своими словарями и пособиями по русскому языку, который был ему не родной, и является вдохновляющим примером, насколько хорошо можно выучить неродной язык. А сколько мы знаем неграмотных, для которых русский язык родной и тем не менее…
В пособии, например, «Говорите и пишите по-русски правильно» в занимательной форме Розенталь излагает важнейшие вопросы речевой культуры, связанные с нормативностью речи, её благозвучием, выразительностью. Многочисленные живые примеры помогают без труда усвоить лексические, грамматические и стилистические нормы русского языка, то есть научиться писать по-русски не только правильно, но и красиво!
Розенталь с пониманием относился к заимствованию иностранных слов и говорил: «А вы попробуйте заменить все слова иностранного происхождения русскими эквивалентами. Сами запутаетесь, и количество слов в предложении увеличится втрое». Он, как многие иностранцы, изучающие русский язык, видел язык не так, как носители языка, которые не задумываются над тем, почему говорить нужно так, а не иначе, почему знак препинания, поставленный не там, искажает текст и мысли автора. Он принимал двоякие ответы: можно так, но можно и эдак. На выбор. И оба варианта правильные. Студенты часто отмечали такую вещь: чем принципиальней к себе и своей науке относился профессор, тем лояльней он был к студенческой ветрености. Даже отпетые бездельники журфака, идя на экзамен, где Розенталь был в комиссии, знали, что меньше четверки не получат.
Единственный на весь МГУ беспартийный преподаватель с 70-летним стажем, будучи 90-летним стариком, он имел свежую голову, мог дать ясное объяснение любому ученику, которых у мэтра были десятки тысяч! Одних он помнил в лицо, других – по чудовищным ошибкам, от которых помогал избавиться. И до сих пор родители, помогающие своим детям по русскому языку, закрывают современные учебники и с уверенностью открывают Розенталя, который не подведет! Его давно нет на свете, а мы только у него узнаем: как правильно писать, где ставить ударение.
За 94 года своей жизни Розенталь вывел сотни правил русского языка, которыми мы пользуемся до сих пор, потому что он остался непререкаемым авторитетом, толкователем правил русского языка. Отчасти благодаря его работам учащиеся СССР демонстрировали высокий уровень грамотности.
Розенталь жил в полукруглом доме, выходящем на Москву-реку, напротив Киевского вокзала. Он сохранил ясный ум и редактировал свои книги до последних дней жизни. Последние годы своей жизни Дитмар Эльяшевич Розенталь провел один: у сына была своя семья, внучка жила за границей. По квартире передвигался с трудом, толкая впереди себя стул, т.к. ноги почти не слушались. Но, сидя в кресле, каждый день скрупулезно помечал ошибки в газетах.
Он был ровесником почти всего ХХ века, легендой, но скромным, непубличным человеком, который дал всего два интервью и оба незадолго до смерти: журналу «Столица» и газете «Московский комсомолец» в мае 1994 года. В интервью он кратко рассказал о своей жизни и чуть больше—о своей работе. Чтобы узнать о нем более подробно, советую прочитать эту статью: https://gailochka.livejournal.com/142469.html
Великий лингвист, профессор Дитмар Эльяшевич Розенталь умер в Москве 29 июля 1994 года и похоронен на Востряковском кладбище. На надгробии ни эпитафии, ни портрета, только даты. 


Да, уникальный ученый, главный законодатель «высокой моды» в русском языке, Розенталь был скромнейшим человеком, который хорошо понимал, что ему с его еврейством «лучше не высовываться». И лишь многочисленные его книги, советующие, как правильно писать и говорить по-русски, продолжают жить на огромных просторах бывшей империи. Этот человек смог немного изменить мир к лучшему. Ведь на вопрос, мог бы он написать 400 книг для польского языка, Розенталь ответил: «Мог бы. Но я должен был отблагодарить Россию. Просвещение – лучшая благодарность». Он хотел отблагодарить Россию, а мы до сих пор благодарим его. Его учебники и справочники до сих пор служат маяком в море русского литературного языка.



Татьяна Мишина, библиотекарь библиотеки №10 «Радуга»
Всего просмотров этой публикации:

Комментариев нет

Отправить комментарий

Яндекс.Метрика
Наверх
  « »