четверг, 11 сентября 2014 г.

"Человек, который знал все" в Челябинске

Почетным гостем IX Фестиваля книги и чтения "Челябинск читающий" стал российский писатель Игорь Сахновский, автор романов «Насущные нужды умерших», «Человек, который знал всё», «Заговор ангелов». Приехав из Екатеринбурга, он прямиком попал на главную пешеходную улицу Челябинска, совершил экскурсию по книжной Кировке и выступил с приветственным словом на главной сцене Фестиваля книги и чтения.
Творческая встреча с Игорем Сахновским продолжилась на «Литературном подиуме». Поклонники вживую познакомились с любимым писателем и задали интересующие и даже провокационные вопросы.


Многие интересовались историей создания романа «Человек, который знал все», присуждением за эту книгу в 2008 году премии «Бронзовая улитка» Борисом Стругацким и отношением автора к экранизации романа режиссером Владимиром Мирзоевым.
«Премию присуждал лично Борис Стругацкий за «Лучший фантастический роман года. Я очень сильно удивился, но потом они со мной связались, дескать, эта премия Вас ждет, приезжайте в Петербург. Я приехал, там все было очень пафосно. Потому что фантасты – это люди совершенно сумасшедшие. Они как бы отдельно от всех. Нормальные писатели для них вообще никто. Но я вышел, сказал: “Спасибо, ребята, очень приятно, но я не ваш. Я здесь засланный”. Но все равно очень лестно, тем более что Стругацкий – большой классик. И еще один момент общения с фантастами. Там был такой писатель из Новосибирска – Геннадий Прашкевич, мы с ним вместе улетали из Петербурга и полтора часа сидели в Пулково, разговаривали. И он мне на прощание говорит: “Ну наконец хоть с нормальным человеком пообщался, а то у фантастов все разговоры о том, сколько ног у дракона”. Фантасты, конечно, хорошие ребята, но я не они», – подчеркнул Игорь Сахновский.

А роман «Человек, который знал все» оказался вовсе даже не фантастическим. «Вы можете мне сказать, что я вам вру, но на самом деле этот роман не фантастический, а вполне реалистический, даже местами документальный. Там нет ни одного выдуманного персонажа. И в том числе этот человек, который обладал способностью получать ответы на любой вопрос, тоже не выдуманный», – отметил Игорь Фэдович.
Гостя фестиваля также попросили рассказать о том, как ему была присуждена британская международная литературная премия The Fellowship Hawthornden International Writers Retreat.
«Это такая очень необычная премия. Текст посылается на английском. Жюри – девять профессоров Эдинбургского университета – читают работы и выбирают победителя. Я вообще не очень хотел участвовать, потому что там надо было собрать полкило документов приготовить и страниц 30 на английском предоставить. Но там интересно даже не кто в жюри, а что за премия. Есть такая миссис Хайнц (вдова тех самых Хайнцев, чьи майонезы и кетчупы стоят на полках магазинов). Она миллиардерша, которая живет то в США, то в Лондоне. У нее куча недвижимости, в том числе средневековый замок, построенный в XV или XVI веке. Лет тридцать назад она отдала замок под эту премию. Считается, что литератор – это такое существо, которому все мешает, отвлекает. Вот на тебе замок, садись и пиши. Абсолютно никакого телевизора,  никаких газет, никакого Интернета. Компьютер она еще позволит. И вот, призеров привозят в этот замок на месяц и относятся так, как будто Вальтер Скотт приехал. Что хочешь, то и пиши. Замок находится в 40 минутах езды от Эдинбурга и называется Готорнден. Совершенно замечательное место. Я, кстати, написал отдельный рассказ про Готорнден. Там же еще и призраки в замке. В первый же день, как только мы туда приехали, менеджер замка, молодая женщина, прочитала нам лекцию про привидения. Чего от них ждать, чего бояться, чего не бояться. В общем, я про все это написал в рассказе «Ненаглядный призрак».

Читатели интересовались у писателя книгой «Острое чувство субботы».
«Для меня очень важно вот что. В этой книге нет вообще авторской речи. Только рассказы от первого лица совершенно реальных людей. «Мой муж продал «ЮКОС» – это рассказ женщины, чей муж вел аукцион по продаже «ЮКОСА». Еще я очень горжусь рассказом про Набокова. Там есть такой рассказ «Семья уродов».
В этот момент Игорю Фэдовичу задали провокационный вопрос, не было ли у него писательской ревности к Набокову. Набоков ведь такой большой писатель, не было ли желания как-то его уколоть, изобразив его таким странным, неоднозначным.
«Я довольно долго в последнее время наблюдаю не просто нападки на Набокова, а жесткие оскорбления. На уровне, допустим, «Литературной газеты» и людей, имеющих отношение к культуре, литературе и т.д. Я ничего не могу понять. А тут, вы наверно знаете, случилась такая вещь – вышла книга, оригинал «Лауры». Это неоконченный роман Набокова, который он написал только на треть и просил уничтожить. Жена не решилась уничтожить, завещала сыну, а он несколько лет назад решил опубликовать. Есть такой парижский журнал Revue des Deux Mondes – старейший журнал, куда еще Бальзак и Жорж Санд свои тексты приносили. Ко мне обратились из этого журнала с просьбой написать 800 слов о Набокове, потому что они готовили специализированный номер журнала в связи с выходом «Лауры». Пока я готовился написать это эссе, я перелистал русскоязычную критику на Набокова и ахнул. Я почувствовал, что как ни странно, Набоков нуждается в защите. Но мне этого не хватило. Когда я делал книгу «Острое чувство субботы», я наткнулся на сюжет с Филиппой Рольф. Набоковы – очень закрытая парочка, крепость частной жизни, никого к себе не пускали. Но эта странная женщина, шведка, проникла в семью Набоковых и две недели прожила прямо с ними. Она относилась к Набокову очень плохо, притом что проникла в дом под видом фанатки. Сохранилось много писем, поскольку они переписывались чуть ли не двадцать лет. Мне пришлось поднимать архивы из Лондонской библиотеки. Захватывающий на самом деле материал и очень мало известный».

В ходе беседы разговор коснулся и творчества современного писателя Захара Прилепина. Игоря Сахновского попросили прокомментировать, как он лично относится к его творчеству.
«Захар, по-моему, очень талантливый человек. Мне совершенно не близко то, что он делает, потому что с определенного момента он очень идеологичен, а некоторые его статьи даже с оттенком национализма. Ему важнее всего убедить меня в каких-то вещах, которые на самом деле мне чужды, а местами просто отвратительны, – честно признался Сахновский. – При этом он очень скромный парень, мы очень славно общались с ним в Нью-Йорке».
Начинающий писатель поинтересовался у почетного гостя, смог ли бы он в сжатые сроки написать сюжет для экранизации, который был бы не только интересен, но и литературно значим, художественно значим.
«В двух словах скажу о романах, которые пишутся под экранизацию. Это как раз пример чистой коммерции. Не может писаться литература под кино. Это два разных вида искусства. Еще года полтора назад я бы ответил на ваш вопрос, что нет, не могу, я так не умею. Мне много раз лестно говорили, что у меня кинематографичные вещи. Что читаешь и видишь это в кино. Но я не пишу, специально нацеливаясь на кино. «Человек, который знал все» – писалась как книга, не как кино. Другое дело, что прошлым летом у меня случился такой неожиданный опыт, которого раньше не было. Помимо меня книгой заинтересовались кинематографисты и приобрели у меня права», – поделился со слушателями писатель.
«Примерно год назад ко мне вдруг обратился довольно известный режиссер, я не буду называть его фамилии. Вот говорит: “У меня есть сценарий на 10 страниц, точнее синопсис. Но я не литератор и хотел бы, чтобы вы вместе со мной взялись написать сценарий”. Я ответил, что я прочитал, сюжет, на мой взгляд, действительно крутой, но я не пишу сценариев, тем более не пишу вдвоем. Тогда он приехал в Москву, мы с ним два дня ходили по городу, сидели в разных местах, и он меня уломал. Но он меня уломал тем, что сказал: “А как вы смотрите на то, если мы будем писать это в Тоскане?” А Тоскана – это мое любимое место в мире! Приехали в тосканскую деревню на девять домов и почти месяц писали вдвоем. Очень много смеялись, очень много ругались, но написали 75 эпизодов. Что из этого будет, я не знаю, потому что это будет переводиться на английский, потом там будут решать лондонские продюсеры. А в кино все решают продюсеры. Ты можешь быть Достоевским, хоть кем, хоть Марселем Прустом, хоть Господь богом, ты можешь написать абсолютно гениальный текст, но это еще ничего не значит. Есть человек – продюсер, у которого такой доллар в глазу. А здесь вопрос стоял не о долларе, а о 25 миллионах фунтов. Фильм примерно такого бюджетного уровня. Вот что этот продюсер скажет, то и будет. Там уже дальше совершенно непонятно. Но опыт был интересный. Мне понравилось. Я теперь даже знаю, как пишут киносценарии».
На вопрос о том, над каким произведением автор трудится в настоящее время, Игорь Фэдович ответил, что пока не будет озвучивать. Как выяснилось, в этом плане он тоже суеверный и не рассказывает читателям о еще незавершенных книгах.
После беседы все желающие могли приобрести книги Игоря Сахновского и, конечно же, получить автограф на память.



 Спрашивайте книги Игоря Сахновского в муниципальных библиотеках Челябинска!


Всего просмотров этой публикации:

Комментариев нет

Отправить комментарий

Яндекс.Метрика
Наверх
  « »