Софья Леонидовна
Прокофьева – русская писательница, чудесная волшебница и автор замечательных неповторимых детских сказок. Они переведены более чем на двадцать языков, по мотивам книг
сняты фильмы и мультфильмы.
Родилась в Москве 14
мая 1928 года, выросла в семье художника и востоковеда-япониста. «Отец любил
Достоевского, Гоголя, и любовь к русской литературе, к русской культуре
прививалась нам с детства. Отец открыл мне поэтов Анну Ахматову, Марину
Цветаеву, которые потом стали моими путеводными звездами. Он же познакомил меня
с поэзией Осипа Мандельштама, ставшего моим любимым поэтом на всю жизнь. Она
любила музыку, очень тонко ее чувствовала, любила литературу, и, когда мы с
отцом занимались живописью, мама нам читала вслух - Гоголя “Мертвые души”,
Диккенса - огромные толстые тома», - вспоминает Софья Леонидовна. - «Дома была
неплохая библиотека, и я читала то, что хотела. Думаю, что по сравнению с тем,
что читает моя внучка, книги были совсем другие, гораздо более чистые,
нравственные - совершенно другой мир. Не было телевизора, этого кошмара,
убийств, уродств, а была прекрасная детская литература, от которой я очень
быстро перешла к взрослой. Все началось с “Доктора Айболита” Чуковского, а
потом, когда мне было лет девять, у нас дома появился двенадцатитомник
Шекспира, к сожалению, переведенного прозой. Эти красные томики, из которых
после войны не сохранилось ни одного, в моей жизни сыграли огромную роль, я
прочла их все, потому что меня совершенно поразил Шекспир».
С юности писала
стихи, была мечта - стать поэтом. Уже в 15 лет был написан стихотворный
«Античный цикл», получивший высокую оценку Бориса Пастернака.
Были способности к
живописи, закончила графический факультет Московского государственного
художественного института им. В. Сурикова, работала художником-иллюстратором.
Писать сказки начала в начале 1950-х годов, после рождения сына. Сказки
Прокофьевой прочитал Л. Кассиль, и назвал ее «настоящей сказочницей». Первая
книжка – сказка в стихах «Кто лучше?» вышла в Детгизе в 1957 г. С тех пор она
написала более тридцати книг, и продолжает писать все новые. Сказки Прокофьевой
переведены более чем на двадцать языков.
Начав с небольших
историй для самых маленьких ("Машины сказки"), Прокофьева вскоре
перешла к жанру повести-сказки, который и стал ведущим в её творчестве. её
сказки динамичны и постоянно держат читателя в напряжении соединяются
реальность и фантастика. Софья Прокофьева - автор множества сказок и волшебных
историй для малышей и школьников.
Можно сказать, что
эта писательница создала целый светлый мир, герои которого стараются жить по
законам добра и любви, как бы сложно это ни было. Мир сказок Прокофьевой можно
назвать прекрасной альтернативой современному миру компьютерных игр и пустых
мультфильмов.
«Вообще сказка
требует тишины и уединения. Когда пишется сказка, она всегда окружена завесой
тайны. Я всегда писала, как пишется, боялась вспугнуть мир сказки, который
очень хрупок и требует бережного отношения. Когда пишешь сказку, с надеждой
ждешь, вдруг придуманные тобой герои сами начнут действовать и диктовать свои
условия игры, по-другому, неожиданно строить сюжет. Иногда просто удивляешься,
как сказка пишется сама. И это самые удачные сказки, когда вдруг герои начинают
как будто бы оживать: “Вот мы такие, и мы в этой ситуации поведем себя именно
так, а не иначе. Мы пойдем, преодолевая этот страх, в замок, где живет злой
волшебник”. И это просто замечательно. Тогда сказка пишется легко, воздушно, и
дети читают такую сказку с особым увлечением».
В сказочной стране Прокофьевой
удивительным образом соединяются реальность и фантастика, уживаются чудеса и
простые человеческие чувства, понятные и близкие каждому ребенку, а с героями происходят
удивительные приключения. Сюжеты сказок динамичные, действие совершается не за
тридевять земель, а где-то рядом, в наши дни. Дружба, благородство, отвага,
доброта и любовь – вот что заставляет героев книг Прокофьевой совершать
настоящие подвиги. Правдоподобие их волшебных приключений делает эти сказки
популярными среди читателей самых разных возрастов.
Бытовая конкретность
и правдоподобие фантастических приключений героев делают её сказки популярными
среди читателей самого различного возраста. Сама же писательница подчёркивает,
что пишет для тех, кому 9-12 лет. Хотя, например, маленькие истории про Машу и
Ойку о приключениях двух девочек помогают легко объяснить малышам 2-4 лет, что
такое хорошо, а что такое плохо. Дети любят слушать и просят повторять еще и
еще.
Для маленьких можно почитать и «Про башмачки», и «Самый большой друг».
В некоторых повестях
- "Зелёная пилюля" (1964), "Приключения жёлтого
чемоданчика" (1966), "На старом чердаке" (1974) - рассказывается
о событиях, которые происходят с обыкновенными людьми в обыкновенном городе.
Пять повестей
Прокофьевой объединены в цикл "Повелитель волшебных ключей" – где
волшебник Алёша вместе со своими юными приятелями и котом Васькой совершает
различные подвиги: «Ученик волшебника», «Глазастик и хрустальный ключ», «Остров
капитанов», «Астрель и хранитель леса», «Принцесса Уэнни».
Читайте самые разные
книги С.Прокофьевой:
Книга для детей на
все времена - «Не буду просить прощения», отмечена как Лучшая книга года японской премией КОДАИ
Красивая и
увлекательная сказка о дружбе бедной девочки с волшебным облаком - «Лоскутик и Облако»
Занимательная история
о детском докторе, лечащем трусость, грусть, лень – «Приключения жёлтого
чемоданчика»
Куда уплывают
бумажные кораблики, узнаете, прочитав повесть-сказку «Остров капитанов»
Добрая, прекрасная,
пронзительная, чудесная, мудрая сказка для детей от 6 лет до бесконечности - «Астрель
и Хранитель Леса»
Чудесная сказка про
девочку с такими длинными ресницами, что по утрам на них садились бабочки, и
оттого девочка просыпалась - «Принцесса
Уэнни»
и многие, многие другие – похожие и разные, светлые и добрые.
Читайте! Книги С.Прокофьевой в библиотеках Челябинска здесь
Софья Прокофьева
много работала и для театра. В соавторстве с Генрихом Сапгиром были написаны
пьесы: «Кот в сапогах», «Василиса Прекрасная», а с Ириной Токмаковой – «Стрела
Робин Гуда», «Андрей Стрелок и Марья Голубка». Она известна также пересказами
произведений европейского фольклора для детей: она подготовила небольшой цикл
из трёх книг о детстве Роланда, короля Артура и Парсифаля, а также сборник легенд
Сельмы Лагерлеф.
Софья Прокофьева
является автором сценариев, по которым сняты мультипликационные фильмы:
«Лоскутик и облако», «Остров капитанов», «Ученик волшебника», а также игровые
фильмы – «Пока бьют часы» (1976 г.), «Оставь окно открытым», «Без свидетелей»
(1983 г.).
По сценариям, которые
она создала по своим сказкам, сняты мультфильмы «Лоскутик и облако», «Остров
капитанов», «Ученик волшебника», игровые картины «Пока бьют часы», «Оставь окно
открытым», а также фильм Никиты Михалкова «Без свидетелей».
Экранизация повести Софьи
Прокофьевой «Приключения желтого чемоданчика» (1970 г.) получила три премии на
международных фестивалях, в том числе серебряную медаль «Венецианской бьеннале» и
диплом «За лучший художественный фильм для детей» на V Международном детском
кинофестивале в Тегеране.
Софья Леонидовна –
лауреат японской премии КОДАИ (Лучшая книга года) за сказку «Не буду просить
прощения».
Старые и новые книги
Прокофьевой регулярно переиздаются, завоевывая сердца очередных поколений
читателей. Герой ее книги «Астрель и Хранитель Леса», мальчик-волшебник Алеша,
дал очень точное определение сказки, которую обязательно полюбят дети: «сказка
интересная, добрая и с хорошим концом». Все же это маленькое чудо, что
благодаря нашим детям мы можем вернуться (или хотя бы попытаться вернуться) в
собственное детство, попытаться разбудить внутреннего ребенка, взглянуть на мир
его глазами, увидеть сказочное, чудесное.
Из интервью Софьи
Леонидовны ПРОКОФЬЕВОЙ: http://www.sinergia-lib.ru/index.php?page=prokopheva_s_l&view=print
«- Кого из
сказочников вы ставите выше всего?
- Наверное, у всех
сказочников главный учитель - это Андерсен. В детстве я очень любила сказку
“Три толстяка” Юрия Олеши и до сих пор считаю, что это непревзойденный шедевр.
Весь талант Олеши, мне кажется, проявился именно в этой вещи. В ней столько
поэзии, тепла, тонкости. Я думаю, что на русском языке это непревзойденная
сказка.
…Если говорить о
западной сказке, там есть настоящие, непревзойденные мастера… Есть Туве Янсон,
Астрид Линдгрен или великий писатель Толкиен, который открыл полный удивительных
чудес мир.
- Как бы вы
определили, что такое сказка?
- Определить, что такое сказка, очень трудно.
Потому что если мы возьмем, к примеру, такую прекрасную книгу, как “Маленький
лорд Фаунтлерой”, то увидим, что это, в сущности, добрая сказка. Или можно
привести в пример даже Джека Лондона, его книга, которую обожают все дети,
“Белый Клык”, - это ведь тоже сказка. А “Простоквашино” Эдуарда Успенского? Там
нет явного волшебства, но это в чистом виде сказки - говорящий кот, чудесный
пес. В сказке есть некоторая большая мера условности, большее присутствие
фантастических персонажей. Но и только. Просто есть хорошая литература и плохая
- такое деление гораздо правомернее, чем деление на реалистическую прозу и
сказку. Литература, в общем, едина, просто каждое произведение имеет свое
настроение, строится по своим законам.
Каждый автор хочет сказать что-то свое ребенку
и в меру своих возможностей, дарования, какой-то внутренней приверженности к
определенному музыкальному, поэтическому, образному строю выражает это. Мне
ближе всего сказочный путь, фантастический, когда мне помогают придуманные
герои, вроде Облака, Госпожи Жадности в сказке “Клад под старым дубом”,
принцессы Астрель, исчезающей в сумерки. В сказочной форме мне легче выразить
то, что я хочу передать детям: представление об истинном добре, отваге,
благородстве, дружбе.
- Можно ли сказать,
что есть сказки, которые написаны отдельно для мальчиков и отдельно для
девочек?
- Сейчас выходят даже особые книжные серии -
“Любимые сказки девочек”, я тоже участвую в них. Но четко провести грань здесь
нельзя, это деление очень условно. Можно, конечно, для того, чтобы отделить
сказки для мальчиков от сказок для девочек, посмотреть, во что играют мальчики
и во что играют девочки. Но моя внучка, например, играет только в роботов: ни
мягкие игрушки, ни куклы ее не интересуют. Ее герои - роботы, среди них есть
добрые, благородные, а те, которые злые - их надо перепрограммировать. И в то
же время есть мальчики, нежные, чуткие, и им нравятся сказки, о которых мы сказали
бы, что они должны больше нравиться девочкам. Мне говорили, что все мои
пятнадцать книжек про Белоснежку охотнее читают девочки. Но я знаю и мальчиков,
которые зачитываются этими сказками, потому что в каждой из них есть острый,
увлекательный сюжет, я по характеру своему сюжетчик.
Я думаю, что все дети настолько разные, и,
кроме того, они проходят определенные периоды развития своей души. “Три
толстяка”, “Малыш и Карлсон” - для кого эти книги: для мальчиков или для
девочек? И более того, я думаю, что если сказка написана явно для девочек или
явно для мальчиков, то это не лучшая характеристика для нее. Вся мировая
классика в равной степени написана для мальчиков и для девочек.
- Получаете ли вы
письма от детей, которые читают ваши книги? Какие из писем наиболее ценны для
вас?
- Однажды я получила письмо, которое очень
долго хранила. Я люблю его цитировать. Какая-то девочка, я уже сейчас не помню,
как ее звали, написала: “Мне очень понравилась Ваша сказка. Но, наверно, Вы
давно умерли, потому, что все хорошие писатели уже умерли”.
И еще мне понравилось, как один мальчик пришел
к моей внучке Асе и сказал: “Тебе хорошо, у тебя бабушка - Пушкин”. Вот такое
непосредственное детское представление».
Я даже немного
завидую тем, кто откроет для себя и для своих деток волшебный мир сказок Софьи
Прокофьевой, где всегда торжествует добро. А я с детства люблю «Сказку о ветре
в безветренный день» Софьи Прокофьевой. И
хотя необычная реальность «Сказки о ветре в безветренный день» сохранилась в
переписанной сказке «Пока бьют часы», я больше люблю ту, из моего детства.
А какую сказку Софьи
Прокофьевой любите Вы и советуете прочесть?
Спасибо за статью. Наконец я узнала автора сказки, которую моя внучка готова слушать до бесконечности, миллион раз подряд. Она посмотрела мультик и первые слова, которые я слышала при встрече с ней "Расскажи про Лоскутик!"
ОтветитьУдалитьСпасибо, Татьяна Евгеньевна!
УдалитьИрина, спасибо Вам за статьи о детских писателях и детской литературе! У Вас это всегда готовый материал для обзора! (Или для урока по творчеству писателя) Очень хотелось бы узнать, а какой Вы читатель? Чему отдаете предпочтения? Как Вы пришли в профессию? Ваши детские впечатления от встречи с книгой? Передаю Вам эстафету "О пользе чтения". Подробности здесь:http://gandikap.blogspot.ru/2013/05/blog-post_14.html#comment-form
ОтветитьУдалитьСпасибо за хороший материал, использую в беседе с детьми
ОтветитьУдалитьСпасибо, Татьяна Болеславовна! Приятно, когда рассказ "пригождается")
Удалить