В феврале библиотеки
Централизованной библиотечной системы города Челябинска приглашают
присоединиться к Дням Азии. Третья неделя месяца посвящена Поднебесной.
С Новым
годом! С Новым китайским годом!
Китайский
Новый год, также известный как Праздник весны или Лунный Новый год, – один из
самых значимых и широко отмечаемых праздников в Китае и странах Восточной Азии.
Празднование длится 15 дней и не имеет фиксированной даты, так как привязано ко
второму новолунию после зимнего солнцестояния, что обычно происходит в конце
января или начале февраля. В 2026 году он начнется 17 февраля и продлится до 3
марта. Каждый год символизирует комбинацию животного и стихии, повторяющуюся
раз в 60 лет.
Символ 2026 года – Красная Огненная Лошадь.
Основные
традиции праздника включают украшение домов красными фонарями, символами
счастья и благополучия, а также уборку жилища перед праздником. Важную роль
играет праздничное застолье с традиционными блюдами, такими как пельмени
(цзяоцзы), карп и рыба. В новогоднюю ночь взрывают хлопушки и петарды, чтобы
отпугнуть злых духов, а также вешают талисманы из древесного угля и
мандариновых деревьев.
Новогодний
стол украшается мандаринами, символизирующими богатство, а также различными
бумажными декорациями и иероглифами счастья. После ужина устраиваются игры и
веселье, чтобы «оберегать год». Улицы и площади освещаются фонарями, дети
наряжаются и ходят по домам, даря символы счастья и получая деньги.
Утром
дети поздравляют родителей и родственников, получая красные конверты с
деньгами. После поздравлений семьи выходят на гуляния, где участвуют в танцах
льва и дракона. Этот праздник объединяет семьи и символизирует начало нового,
благополучного года.
Традиции Нового года в Китае и других странах Азии
Китайская
каллиграфия: искусство, рожденное с письменностью
Китайская каллиграфия –
это не просто техника красивого письма, это квинтэссенция китайской культуры,
философии и эстетики, танец кисти и туши, запечатлевающий дух нации. Её история
неотделима от истории возникновения и эволюции самой китайской письменности,
уходя корнями в глубину тысячелетий.
«Удивительный
Китай» Инессы Плескачевской
Книга Инессы
Плескачевской «Удивительный Китай» – это не
путеводитель по стране. Здесь не рассказывают о памятных местах, архитектурных
достопримечательностях. В большей степени это книга о самих китайцах. Всегда
любопытно узнать, чем мы различаемся и в чем мы похожи. Автор интересно и
просто рассказывает о жизни в Китае. Разбирает многие стороны жизни, обычаи и
взгляды. Страна с тысячелетней историей не может не заинтересовать
путешественников и читателей.
«Китайская
мифология» Сью Линн Тань
Сью Линн Тань – малазийская
писательница, которая в настоящее время проживает в Гонконге. Она начала
писать, вдохновившись легендой о китайской богине луны Чанъэ. Автор умело
вплетает элементы китайской мифологии и культуры в повествование, делая текст
похожим на старинные сказки.
Дилогия Сью Линн Тань –
«Дочь лунной Богини» и «Сердце солнечного воина» – удивляет богатым культурным
наследием и интересными героями, затягивая в волшебный мир китайской мифологии.
Простой слог и многослойный сюжет позволяют насладиться историей в полном
объёме. Обе книги идеально подходят тем, кто обожает китайские мифы и сильные
эмоции. Но учтите, что местами темп замедляется, и книга требует выдержки и
внимательности. Главное – наслаждайтесь красивым стилем и эффектными эпизодами.
Много ли вы читали
китайского фэнтези? Необычный сеттинг, завораживающий азиатский фольклор,
уникальные персонажи и чарующая атмосфера присущи многим восточным новеллам.
Одна из таких новелл – «Благословление небожителей» под авторством Мосян Тунсю
(18+).
Часто китайские фэнтези –
дорамы снимают по новеллам, длинные экранизации серий на 60. Настолько
масштабные просмотры не всегда даются легко, проще прочитать новеллу. С 2023
года издательство АСТ радует поклонников переводом первоисточника, бонусом –
красивое издание.
Недавно я купила дилогию
Дянь Сянь «Удушающая сладость, заиндевелый пепел» – милейшая вещь о дочери
богини цветов.
За лепестками вишни:
почему литература Азии сейчас так популярна?
Мосян Тунсю «Благословение
небожителей»
Чжан Юэжань «Кокон»
Манга, манхва и маньхуа
– в чём разница?
В последние несколько лет
молодое поколение всё больше проявляет интерес к массовой культуре азиатских
стран и, соответственно, начинает потреблять большое количество контента.
Основным источником информации в разных странах являются азиатские комиксы –
манга, манхва и маньхуа. В азиатских странах, кстати, нет отдельных названий
для комиксов разных стран, для них это просто комиксы. Но в чём разница между
этими жанрами для европейского читателя? Давайте разберёмся вместе.
Маньхуа – китайский жанр
манги, хотя большая её часть выходит из Тайваня и Гонконга, также имеющая
достаточно большую историю развития. Изначально оно скорее напоминало мангу, но
в современном формате её легко может спутать с манхвой, так как она также
читается слева-направо, имеет цвет и в большинстве своём выпускается в
«веб»-формате.
Павел
Северный. Удивительная судьба
Писатель-эмигрант из
Южного Урала в Китае
Удивительно, что в 20–40-е
гг. прошлого столетия русская эмиграция в Китае и во многих странах мира знала
этого писателя. У нас в стране за ним закрепилось «звание» писателя-эмигранта.
Только в 1950-е гг. его узнали на родине. Открыл его наш Верхний Уфалей, где
писатель родился. Но для многих читателей-южноуральцев жизнь и творчество
Северного было и будет открытием.
Читайте также
Китайская
культура: древние традиции и современный интерес России

Комментариев нет
Отправить комментарий