Страницы

воскресенье, 24 мая 2020 г.

Путешествие в мир древней письменности и книжности



Изобретение письма – самое огромное достижение в истории человечества. Это событие явилось отправной точкой для рождения литературы, книжности и культуры народа.
Ежегодно 24 мая отмечают День славянской письменности и культуры и в этот день мы вспоминаем создателей славянского алфавита – просветителей Кирилла и Мефодия. 
Символически Кирилл и Мефодий отождествлены со славянским письмом и славянской культурой. Создатели славянской азбуки, основоположники старославянского языка и просветители почитаемы во всем славянском мире.
До Кирилла и Мефодия у славян не было единой письменности. Существует библейская легенда о строительстве Вавилонской башни. Строители хотели построить башню выше неба, выше облаков. Господь решил наказать людей за их строптивость, и люди разучились говорить на одном языке. Все заговорили на разных языках, перестали понимать друг друга и не смогли достроить Вавилонскую башню.

Значение просветительской деятельности Кирилла и Мефодия неоценима. «История ума представляет две главные эпохи: изобретение букв и типографии; все другие были их следствием», – писал русский писатель и историограф Николай Михайлович Карамзин.


Прежде чем говорить о том, как появилась славянская письменность, вспомним, как развивалась письменность с древнейших времен, какие исторические системы письма были. Проследим путь от слова-рисунка к букве и увидим, какие изменения в зависимости от вида письменности, претерпевали древние книги. Становление письменности – процесс очень долгий, длившийся тысячелетия.
В истории был период бесписьменной цивилизации, когда память была основным инструментом хранения информации. Волхвы и шаманы, сказители и певцы в виде былин и сказаний передавали знания от одного поколения к другому. Гомер – поэт Древней Греции, жил в 8 веке до нашей эры. Гомер исполнял свои и чужие песни на собраниях, на городских рыночных площадях, в домах богатых и знатных особ.


Когда многотысячные строки стало трудно запоминать, древние сказители стали использовать ленточки или узелки. Так появилось «узелковое письмо». Для узелкового письма требовалась толстая веревка и тонкие разноцветные шнурки. В зависимости от содержания информации, шнурки привязывались особым способом. Чем ближе к веревке был узел, тем важнее была информация.


На смену узелковому письму пришло письмо в картинках – пиктография. Люди стали делать небольшие рисунки на камне и дереве. На рисунках изображали свое сообщение. Так, например, если изображены медведь, стрелка и три палочки, это означало: «В трех днях пути водятся медведи».




Но постепенно пользоваться письмами-рисунками стало неудобно, длинные сообщения приходилось рисовать очень долго. И сложные рисунки стали превращать в значки из нескольких линий. Каждый значок обозначал слово, а значковое письмо получило название иероглифы. Чтобы стать образованным, человек должен был знать тысячи знаков. Грамоте обучались много лет.


А в Древнем Вавилоне писали на глиняных табличках, но на глине было трудно выводить кривые линии. Поэтому вавилонские иероглифы превратились в прямые клинышки. Шумеры лепили плоские кирпичики-таблички и выдавливали трехгранным палочками клинообразные знаки. Таблички либо высушивались на солнце, либо обжигались на огне.


Одну книгу составляли несколько десятков глиняных страниц, и они хранились в ящиках. Такие книги были очень тяжелые, их невозможно было поднять обеими руками. Для того чтобы перевезти несколько десятков книг, требовался целый караван верблюдов. В древние библиотеки принято было не ходить, а ездить на телегах, чтобы взять всего одну книгу. В библиотекари тогда брали сильных мужчин, которым помогали грузчики-рабы.


Вавилонская клинописная «книга» законов, найденная при раскопках дворца в городе Ур, датируется 1250 годом до н.э. Законы вавилонского царя были написаны за 2000 лет до н.э. клинописью на базальтовом столбе, высота которого составляла 2 метра, а окружность более 2 метров. Сегодня этот текст занял бы не более 50 страниц книги среднего формата.


В Древнем Египте был распространен папирус – писчий материал. Для изготовления папируса использовалось одноимённое водно-болотное растение, принадлежащее семейству Осоковые.


Стебли срезанного тростника очищали от коры и нарезали тонкие ленты. Их укладывали слоями, один поперек другого: сок папируса обладает свойствами клея. Далее, папирус высушивали, затем полировали пемзой и морскими раковинами и красили.


После высушивания получался материал, похожий на бумагу. Когда листочек папируса исписывали до конца, то к нему подклеивался другой. Книга получалась все длиннее и длиннее. Папирусные ленты были очень хрупкими и их укладывали в специальные футляры – капсулы. В одном из музеев хранится свиток длиной более 40 м. Свитки из папируса хранились недолго, так как материал этот был очень хрупким и непрочным. Чтобы свитки хранились дольше, их смазывали кедровым маслом и хранили в футляре из пергамента.


В самой знаменитой Александрийской библиотеке, созданной по приказу царя-библиофила Птолемея, насчитывалось 700 тысяч папирусных книг.


Появились и личные библиотеки, где хранились уже не документы, а литература для чтения – поэзия, исторические и философские труды, а потом и романы. Само это слово означает «римский». Чтение среди граждан Рима стало очень популярным занятием. Люди читали везде – на прогулках в саду, на пирах, даже в банях.



Самым популярным произведением в Древнем Египте была «Книга мертвых», написанная на папирусе.


Конечно, папирус был гораздо удобнее для сохранения информации, чем дощечки и глиняные таблички. Однако разворачивать длинные свитки было неудобно, и нарезанные листы папируса стали сшивать в книжки в кожаном переплете. Эти книги назывались кодексами. Римские аристократы дарили их друг другу. Современная книга сохраняет эту форму в виде книжного блока, а в области права этот термин означает свод законов. 


Также книги делали из кожи животных. В городе Пергам, находящемся в Малой Азии, обратили внимание на выделку кожи. Кожу долго вымачивали, дубили, сушили и использовали в качестве писчего материала – пергамента. На пергаменте писали гусиными перьями, готовые листы заключали в переплет из деревянных досок, обтянутых кожей.


Пергамент не всегда был белый. «Ченнини, мастер XV века, даёт рецепты окраски пергамента в различные цвета, включая пурпурный, индиго, зелёный, красный и персиковый». В раннем Средневековье, подражая византийским рукописям, для особо роскошных рукописей мастера, чаще всего использовали пурпурный пергамент, на котором писали серебром и золотом. Реже употреблялся жёлтый пергамент или черный. К таким относится, например, «Серебряный кодекс» – рукопись перевода Евангелия на готский язык, она писана на цветном пергаменте серебром и хранится в Швеции, в Уппсале.


В Российской национальной библиотеке хранится греческое четвероевангелие, написанное золотом на фиолетовом пергаменте – по преданию, рукой византийской императрицы Феодоры.


Обложку украшали драгоценными камнями, золотыми и серебряными застежками. На изготовление одной книги уходило 5-7 лет. Книги стоили огромных денег, их ценили больше дорогих украшений.


Чтобы спасти драгоценные книги от расхищения, фолианты, которые и сами по себе весили нередко больше 10 кг, приковывали к столам массивными длинными цепями. Длина цепей позволяла снять книгу с полки и почитать, но было невозможно вынести книгу за пределы библиотеки.


Наиболее древней дошедшей до нас пергаменной рукописью, написанной на Руси и имеющей точную дату создания, является Остромирово Евангелие 1056 - 1057 гг. Этот кодекс, переписанный диаконом Григорием для новгородского посадника Остромира-Иосифа, долгое время считался не только самой древней точно датированной русской, но и самой древней сохранившейся, точно датированной славянской рукописью. 


На Руси, даже когда пришел пергамент, в качестве писчего материала пользовались берестой, так как она была более доступным и дешевым материалом. Бересту кипятили, соскабливали внутренний слой коры, придавали нужную форму и процарапывали буквы острым железным или костяным стержнем – писалом.


Ну, а впереди человечество ждало китайское чудо – изобретение бумаги и начало печатной эпохи.
Пройдя путь по историческим системам письма, мы видим, что сначала люди стали использовать рисунки, но потом перешли к письменным знакам. Также использовались необычные комбинации предметов. В летописях описан случай, когда скифы прислали птиц, мышей, лягушек и пять стрел персидскому царю Дарию. Две стороны не поняли друг друга, и это привело к конфликту.


Первые буквы возникли именно из рисунков – некоторые элементы стали приравниваться к определённому набору букв.
Следующей стадией развития письменности стало создание алфавита. Один из первых алфавитов финикийский. В финикийском алфавите было 22 буквы. Финикийский алфавит имел некоторые недостатки: отсутствие гласных, что мешало точному пониманию слова; Эти знаки сначала помещали в конце слов, потом и в середине.


Греческое письмо произошло от финикийского. В греческом алфавите появились гласные, и букв стало больше. 


Латинские буквы произошли от греческих.


История обеих древних азбук начинается в IX веке. Письменность на Руси широко распространилась только после ее христианизации. О начале славянской письменности мы можем прочитать в русской летописи – «Повести временных лет», в которой говорится о том, как однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов со словами: «Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их». Тогда вызвал царь Михаил двух ученых братьев – Константина и Мефодия, и «уговорил их царь и послал их в славянскую землю... Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие».
Происхождение славянской письменности связано с деятельностью византийских миссионеров Константина Философа (Кирилла) и Мефодия. Они происходили из греческого города Солуни (современное его название – Салоники) на севере Греции. Константин и его брат родились в большой богатой семье, которая принадлежала к знатному греческому роду. Константин рос младшим. Узнав об особой одаренности детей из Солуни, правитель Михаил III призвал их в Царьград.


Здесь они получили блестящее по тому времени образование. Мефодий сделал военно-административную карьеру, увенчавшуюся постом стратига Славинии, византийской провинции, расположенной на территории Македонии. Однако впоследствии постригся в монахи. Кирилл, в отличие от брата, изначально пошёл по духовно-учёной стезе. Согласно «Житию», с самого начала своего учения в Фессалониках он поражал окружающих своими феноменальными способностями и памятью. В учении он превосходил всех. Однажды в юности он во время охоты потерял любимого ястреба, и это произвело на него такое впечатление, что он забросил все забавы и, нарисовав на стене своей комнаты крест, углубился в изучение трудов Григория Богослова, которому сложил особую стихотворную похвалу. Знаниями и мудростью Константин снискал себе почет, уважение и прозвище «Философ». Святой Кирилл был полиглотом и владел многими языками. Брат Мефодий часто сопровождал Философа, помогал ему в делах.
О времени изобретения славянской азбуки свидетельствует сказание болгарского монаха Черноризца Храбра: Если же спросишь славянских грамотеев, говоря: «Кто вам письмена создал или книги перевёл?», то все знают и, отвечая, говорят: «Святой Константин Философ, названный Кириллом – он нам письмена создал и книги перевёл, и Мефодий, брат его. Поскольку ещё живы, видевшие их». И если спросишь: «в какое время?», то знают и говорят: «Во время Михаила, царя греческого, и Бориса, князя болгарского, и Ростислава, князя моравского, и Коцела, князя блатенского, в год от сотворения всего мира 6363». 


Таким образом, создание славянской азбуки можно отнести к 863 г. по Рождестве Христовом, согласно Александрийскому летосчислению, употреблявшемуся в то время болгарскими летописцами.
«Житие Кирилла» так рассказывает о создании славянской азбуки: «С помощью своего брата, святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевёл на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение». Кирилл и Мефодий, создав славянскую азбуку, перевели на славянский язык практически все важнейшие церковные книги и молитвы. Но до наших дней дошла не одна славянская азбука, а две: глаголица и кириллица. Обе существовали в IX-X веках. Глаголица и кириллица почти совпадают по буквам.



Как в финикийском и греческом алфавитах, славянским буквам дали имена. И они одинаковы в глаголице и кириллице. Первая буква А называлась аз, что означало «я», вторая Б буки. Корень слова буки восходит к индоевропейскому, от которого происходит и название дерева «бук», и «book» – книга, и русское слово «буква». По первым двум буквам алфавита составилось название – «азбука». А это тоже самое, что греческое «альфабета», то есть «алфавит». Третья буква В веди (от «ведать», «знать»). Названия для букв в азбуке выбраны со смыслом: если прочесть подряд первые три буквы «аз-буки-веди», получается: «я буквы знаю». В обеих азбуках за буквами были закреплены и цифровые значения. Буквы в глаголице и кириллице имели совершенно разную форму. Буквы кириллицы – геометрически просты и удобны для письма. 24 буквы этой азбуки заимствованы из византийского уставного письма. К ним добавили буквы, передающие звуковые особенности славянской речи. Название глаголица образована от слова глаголь – «слово», «речь». Буквы глаголицы очень замысловаты, с завитками и петельками. Иногда на одном памятнике использовали и ту и другую азбуку.
При Петре I в России была осуществлена реформа кириллицы, устранившая ряд ненужных для русского языка букв и упростившая начертания остальных. Были узаконены некоторые буквы, не входившие в первоначальный состав кириллицы – Э, Я, Й и затем Ё.
Следующее изменение произошло в 1735 г. Буквы «зело» и «кси» были отменены окончательно, их заменили соответственно на букву З и на сочетание КС



В алфавит была официально введена буква Й. В 1797 году появилась буква Ё, которую ввёл классик Николай Михайлович Карамзин. Буква Ё является самой молодой буквой современной русской азбуки.
Последняя крупная реформа русского алфавита была проведена в 1918 г. Были упразднены следующие буквы: Ять; И десятеричное – везде заменено на И. Фита – везде заменена на букву Ф. Перестали употреблять букву «ижицу», заменив ее на букву И.




Был отменён Ъ на конце слов. Однако полностью Ъ не упразднялся. Его оставили в качестве разделительного знака в середине слов. В 1942 году было принято правило об обязательном употреблении буквы Ё, но после смерти Сталина, данное правило было отменено.
В 1956 году были изданы «Правила русской орфографии и пунктуации», на основании которых мы строим свою письменную речь до сих пор. Русский алфавит обрел свой современный вид и состав только в начале ХХ века после реформы 1917-1918 гг., в окончательном варианте осталось тридцать три буквы: за более чем тысячелетнюю историю из списка букв было исключено примерно пятнадцать знаков.
Заслуги Кирилла и Мефодия в истории культуры огромны: они разработали первую упорядоченную славянскую азбуку, что способствовало развитию славянской письменности; перевели с греческого многие книги, что явилось началом формирования старославянского литературного языка; в течение долгих лет проводили среди западных и южных славян большую просветительную работу и способствовали распространению грамотности у этих народов; вели борьбу против попыток немецко-католического духовенства запретить славянскую азбуку и книги. Кирилл и Мефодий были основоположниками первого литературно-письменного языка славян – старославянского языка, а это способствовало появлению древнерусского литературного языка и языков других славянских народов.
Кирилл и Мефодий почитаются как святые и на Востоке, и на Западе. В русском православии дни памяти святых: Кирилла – 14 (27) февраля по новому стилю, Мефодия – 6 (19) апреля Государственный праздник в честь Кирилла и Мефодия отмечают в России, Болгарии, Чехии, Словакии и Северной Македонии.
В память старинной славянской азбуке в некоторых странах находятся интересные достопримечательности. Так, в Хорватии существует памятник древней славянской азбуки глаголицы – аллея, протяженностью более 6 км., в которой находятся скульптуры в виде письмен на глаголице. Эти скульптуры посвящены основным вехам в развитии славянской письменности.


Елена Темникова, библиотека им.Д.Н.Мамина-Сибиряка

Читайте также
Праздник славянской письменности и культуры отмечается ежегодно славянскими государствами. Он приходится на 24 мая, является культурно-религиозным, посвящается отчасти Кириллу и Мефодию, ставшими основоположниками славянского письма.

Ко Дню славянской письменности и литературы библиотека №8 «DE VISU» предлагает познакомиться с некогда единым, всеобщим языком – истотью, а также рассмотреть альтернативные теории возникновения письменности у славян. Библиотекари просят считать предложенную ниже статью только тезисами архиважной и глубокой темы

Всего просмотров этой публикации:

2 комментария

  1. Большое спасибо за полезную и интересную информацию! С Днём славянской письменности и культуры!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Наталья, за отзыв и поздравление! Материал готовили коллеги из библиотеки им.Д.Н.Мамина-Сибиряка, если будете в Челябинске рядом с улицей Гагарина, 50 - загляните на экскурсию :)

      Удалить

Яндекс.Метрика
Наверх
  « »