Продолжаем нашу серию постов для
девятиклассников. Надеемся, что с русской классикой вы уже успели познакомиться
и это значит, что можно перейти к «зарубежке». Итак, сегодня в обзоре вас ждут
книги: Ж.Б. Мольер «Мещанин во дворянстве», Р.Бах «Чайка по имени Джонатан
Ливингстон», У. Шекспир «Гамлет», В. Гюго «Собор Парижской Богоматери», А.Данте
«Божественная комедия».
Ж.Б. Мольер «Мещанин во дворянстве»
Жан-Батист Поклен (таково настоящее имя Мольера)
(1622-1673) – великий французский комедиограф XVII века, создатель
классической комедии, по профессии
актёр и директор театра, более известного как труппа Мольера.
История создания
данного произведения довольно интересна, поэтому очень кратко ознакомимся с
ней. Во времена правления Людовика XIV во Франции была мода
на «восточный» колорит. В ту пору 4 августа 1669 года в Тулон прибыл турецкий
посол Сулейман-Ага с целью заручиться дружеским расположением французского
короля. Посол не был знаком с дипломатическими делами и вообще был садовником
при турецком султане. Король принял посла с нарочитой пышностью, украсив себя
всеми алмазами короны, однако посол вел себя крайне надменно, сказав, что
«лошадь его повелителя в праздничные дни носит еще больше драгоценностей». За
дерзость посол был выдворен из Франции. Про посла быстро забыли, а Мольер
получил королевский заказ: написать пьесу и поставить театрализованное
представление. Комедию-балет в пяти действиях Мольер сочинил за 10 дней. 28
ноября 1670 года в Шамборском замке состоялась премьера.
Главный герой
произведения – господин Журден. Его самая заветная мечта – стать дворянином. Для
того чтобы стать хоть немного похожим на представителя дворянского сословия,
Журден нанимает для себя учителей музыки танцев, фехтования, философии, наряжается
в такую же одежду.
«Учитель танцев. Теперь у нас с вами дела
выше головы.
Учитель музыки. Еще бы! Мы нашли именно
такого человека, какой нам нужен. Господин Журден с его помешательством на
дворянстве и на светском обхождении – это для нас просто клад…
Учитель музыки. Разбирается-то он в них
плохо, да зато хорошо платит…»
Жена
Журдена абсолютно равнодушна к дворянскому сословию. Она считает своей главной
задачей выдать дочь Люсиль за достойного человека. Люсиль влюблена в очень
умного, благородного молодого человека Клеонта. Конечно же, Журден против такой
партии, так как юноша не имеет ничего общего с дворянским сословием. Клеонт
решается на очень отчаянный шаг.
А что
предпринял молодой человек и как проявился «восточный» колорит, вы узнаете,
прочитав пьесу Мольера «Мещанин во дворянстве».
В печатном виде пьесу
Мольера «Мещанин во дворянстве» можно взять в
библиотеках города Челябинска.
Полезные ссылки:
Краткое содержание http://chitatelskij-dnevnik.ru/kratkoe-soderzhanie/moler/meshchanin-vo-dvoryanstve
Анализ произведения https://www.lang-lit.ru/2015/07/analiz-mecshanin-vo-dvoryanstve.html
Слушать аудиокнигу https://audiokniga.club/160-molier-meshchanin-vo-dvoryanstve.html
Р.Бах «Чайка по имени Джонатан
Ливингстон»
Ричард Дэвид Бах (родился 23 июня 1936)
– американский писатель, философ и публицист.
Ричард Бах
по профессии летчик. Книга «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» принесла Баху
более миллиона долларов и помогла осуществить на практике одну из его
знаменитых формул: «Пойми, что ты больше всего на свете хотел бы делать, — и
делай».
Он вернулся
к полетам, уже как пилот-любитель, и испробовал самолеты самых разных типов и
моделей, занялся парашютным спортом, научился управлять яхтой.
Так о чем
же эта книга?
В то время как все
чайки ищут себе пропитание, чайка Джонатан в одиночестве ставит летные эксперименты.
«Какая бессмыслица, – … – Я мог бы потратить все это время на то,
чтобы учиться летать. Мне нужно узнать еще так много!» Джонатан любил скорость,
и другие чайки его попросту не понимали, даже его родители: «Почему, Джон, почему?
– спрашивала мать. – Почему ты не можешь вести себя, как все мы? Почему ты не
предоставишь полеты над водой пеликанам и альбатросам?
Послушай-ка, Джонатан,
– говорил ему отец без тени недоброжелательности. – Полеты – это, конечно,
очень хорошо, но одними полетами сыт не будешь».
В погоне за мечтой о
полёте со сверхскоростью, Джонатан много тренировался, уменьшил размах своих
крыльев, и он добился удивительных успехов. Однако стая его не поняла и с
позором выгнала. Джонатан не отчаялся, так как слишком был занят своим
самосовершенствованием в области полётов.
Так и закончилась бы
жизнь Джонатана в одиночестве, не встретив он двух сияющих птиц, которые подсказали
ему, что рай – это не место, не пространство, а продолжение его обучения. И с
этого момента у Джонатана началась новая жизнь, полная увлекательного обучения.
Повествование учит
мечтать о чём-то большем, чем просто обыденность, о том, что Рай – это
постоянное самосовершенствование, а не нега и лень.
Но чем же закончилась
эта история, вы узнаете, когда прочтете книгу Ричарда Баха «Чайка по имени Джонатан
Ливингстон».
В печатном виде книгу Ричарда
Баха «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» можно взять
в библиотеках города Челябинска.
Полезные ссылки:
Краткое содержание: https://briefly.ru/bakh/chayka_po_imeni_dzhonatan_livingston/
Анализ произведения: https://multiurok.ru/files/psikhologhichieskii-analiz-poviesti-r-bakha-chaika.html
Слушать аудиокнигу: https://audioknigi.club/bah-richard-chayka-po-imeni-dzhonatan-livingston
У.Шекспир «Гамлет»
Уильям Шекспир (26 апреля 1564 – 23 апреля 1616) – английский
поэт и драматург, величайший англоязычный писатель и один из лучших драматургов
мира.
«Гамлет, принц датский» – трагедия Уильяма Шекспира
в пяти актах, одна из самых известных его пьес, написана в 1600-1601
годах.
В Эльсиноре на площади перед королевским
замком солдаты несколько раз видели призрака покойного короля.
«Бернардо
Минувшей ночью,
Когда звезда, что
западней Полярной,
Перенесла лучи в ту
часть небес,
Где и сейчас сияет, я с
Марцеллом,
Лишь било час…
Входит Призрак
Марцелл
Молчи! Замри! Гляди,
вот он опять.
Бернардо
Осанкой – вылитый
король покойный.
Марцелл
Ты сведущ – обратись к
нему, Гораций.
Бернардо
Ну что, напоминает
короля?
Горацио
Да как еще! Я в страхе
и смятенье!»
Новость
доходит до датского принца Гамлета, и он решает увидеть призрака. Встреча с ним
приводит Гамлета в ужас.
«Призрак
Я дух родного твоего
отца,
…
О, слушай, слушай,
слушай! Если только
Ты впрямь любил
когда-нибудь отца…
…
Отмсти за подлое его
убийство.
… Значит, слушай,
Гамлет.
Объявлено, что спящего
в саду
Меня змея ужалила.
Датчане
Бесстыдной ложью
введены в обман.
Ты должен знать, мой
мальчик благородный,
Змея – убийца твоего
отца
В его короне.
Гамлет
О, мои прозренья!
Мой дядя?
Призрак
Да.
Кровосмеситель и
прелюбодей,
Врожденным даром
хитрости и лести
(Будь прокляты дары,
когда от них
Такой соблазн!)
увлекший королеву
К постыдному
сожительству с собой.
Какое здесь паденье
было, Гамлет!
От возвышающей моей
любви,
Все годы шедшей об руку
с обетом,
Ей данным при венчанье,
– к существу,
Чьи качества природные
ничтожны
Перед моими!
Но так же, как не
дрогнет добродетель,
Каких бы чар ни
напускал разврат,
Так похоть даже в
ангельских объятьях
Пресытится блаженством
и начнет
Жрать падаль…
Но тише! Ветром
утренним пахнуло.
Потороплюсь. Когда я
спал в саду
В свое послеобеденное
время,
В мой уголок прокрался
дядя твой
С проклятым соком
белены во фляге
И мне в ушную полость
влил настой,
Чье действие в таком
раздоре с кровью,
Что мигом обегает,
словно ртуть,
Все внутренние переходы
тела,
Створаживая кровь, как
молоко,
С которым каплю уксуса
смешали.
Так было и с моей.
Сплошной лишай
Покрыл мгновенно
пакостной и гнойной
Всю кожу мне.
Так был рукою брата я
во сне
Лишен короны, жизни,
королевы;
Так был подрезан в
цвете грешных дней,
Не причащен и миром не
помазан;
Так послан второпях на
страшный суд
Со всеми преступленьями
на шее.
О ужас, ужас, ужас!
Если ты –
Мой сын, не оставайся
равнодушным.
Не дай постели датских
королей
Служить кровосмешенью и
распутству!
Однако, как бы ни
сложилась месть,
Не оскверняй души и
умышленьем
Не посягай на мать. На
то ей бог
И совести глубокие
уколы.
Теперь прощай. Пора.
Смотри, светляк,
Встречая утро, убавляет
пламя.
Прощай, прощай и помни
обо мне!»
В полном смятении Гамлет
решает получить неопровержимые доказательства
вины Клавдия.
Но как
Гамлету удалось вывести дядю на чистую воду, вы узнаете, прочитав книгу
Шекспира «Гамлет, принц датский». Однако не забывайте, что это трагедия.
В печатном виде книгу
Шекспира «Гамлет» можно взять в библиотеках
города Челябинска.
Полезные ссылки:
Краткое содержание: https://2minutki.ru/kratkie-soderzhaniya/uilyam-shekspir/gamlet-kratko
Анализ произведения: https://studwood.ru/1345742/literatura/analiz_pesy_shekspira_gamlet_
Аудиокнига: https://audiokniga.club/151-shekspir-gamlet.html
В.Гюго «Собор
Парижской Богоматери»
Виктор Мари Гюго (26 февраля 1802 – 22 мая 1885) французский писатель,
поэт, прозаик, драматург.
«Собор Парижской
Богоматери» – первый исторический роман на французском языке Виктора
Гюго, опубликованный в 1831 году. Роман был написан Гюго с целью вывести в
качестве главного героя готический собор Парижа, который в то время собирались
снести, либо модернизировать. Вслед за выходом романа во Франции, а затем во
всей Европе развернулось движение за сохранение и реставрацию готических
памятников.
Среди других главных
героев романа выступают горбун Квазимода и красавица Эсмеральда. Герои
встречаются на площади у дворца Правосудия, где по
случаю праздника крещения дают мистерию «Праведный суд пречистой девы Марии»,
во время которой предлагают избрать шутовского папу. Им станет тот, кто
скорчит самую жуткую гримасу. Победителем становится Квазимодо, звонарь Собора
Парижской Богоматери, которому и гримасничать не нужно, настолько
он уродлив. Чудовищного горбуна обряжают в нелепую мантию
и уносят на плечах, чтобы пройти согласно обычаю по улицам
города. Однако, позабыв про горбуна,
внимание толпы привлекает цыганка Эсмеральда выступавшая со своей обученной
козой на площади.
«–
Джали! Какой
теперь месяц?
Козочка подняла
переднюю ножку и стукнула копытцем по бубну один раз. Был действительно январь.
Толпа захлопала в ладоши.
– Джали! – снова
обратилась к козочке девушка, перевернув бубен. – Какое нынче число?
Джали опять подняла
свое маленькое позолоченное копытце и ударила им по бубну шесть раз.
– Джали! – продолжала цыганка,
снова перевернув бубен. – Который теперь час?
Джали стукнула семь раз.
В то же мгновение на часах «Дома с колоннами» пробило семь.
Толпа застыла в
изумлении.
– Это колдовство!
– Богохульство!
Кощунство!
Девушка испуганно
обернулась. Это кричал не лысый человек, – голос был женский, злобный,
исступленный.
– Это затворница
Роландовой башни!»
Эта женщина ненавидела
цыган, так как в молодости они украли ее прекрасную дочку, оставив на память
лишь вышитый башмачок. Сойдя с ума, она стала затворницей Роландовой башни. Но
данный персонаж недаром вводится в повествование, потому что именно она и есть
мать, которую так долго искала Эсмеральда.
Что касается Квазимодо,
он предан архидьякону Клоду и верит ему всем сердцем. Клод влюбляется в
Эсмеральду и пытается любым способом добиться ее расположения. Он подставляет
девушку как убийцу капитана Феба. Эсмеральду приговаривают к повешению, и
только Квазимодо спасает Эсмеральду и укрывает ее в Соборе. Когда архидьякон
узнает об этом, он в последний раз предлагает девушке свою любовь, но услышав
отказ, отдает Эсмеральду на казнь. Квазимодо, видя как его возлюбленную предают
казни, сбрасывает Клода с башни. Сердце горбуна не выдержало такой утраты, и он
скончался, обнимая тело погибшей возлюбленной.
Роман учит
нас быть терпимее и добрее друг к другу, и всеми силами отвергать
беспощадность. Всегда надо помнить, что люди красивы не внешностью, а своей
душой и сердцем.
В печатном виде книгу
В.Гюго «Собор Парижской Богоматери» можно
взять в библиотеках города Челябинска.
Полезные
ссылки:
Краткое
содержание: https://2minutki.ru/kratkie-soderzhaniya/gugo/sobor-parizhskoj-bogomateri
Анализ
произведения: http://classlit.ru/publ/zarubezhnaja_literatura/gjugo_v/sobor_parizhskoj_bogomateri_analiz_problematika_geroi_khudozhestvennye_osobennosti/94-1-0-561
Мюзикл «Нотр-Дам де Пари»: https://yandex.ru/video/search?filmId=3558222260898852264&text=%D0%9C%D1%8E%D0%B7%D0%B8%D0%BA%D0%BB%20%C2%AB%D0%9D%D0%BE%D1%82%D1%80-%D0%94%D0%B0%D0%BC%20%D0%B4%D0%B5%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B8%C2%BB%3A&noreask=1&path=wizard
Мультфильм «Горбун из Нотр-Дама»: https://yandex.ru/video/search?text=%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BD%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BD%D0%BE%D1%82%D1%80%20%D0%B4%D0%B0%D0%BC%D0%B0%20%D0%BC%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%201996&source=qa&oo_type=film&duration=long
А.Данте «Божественная комедия»
Данте Алигьери (полное имя Дуранте дельи
Алигьери; 1265-1321) – итальянский поэт, мыслитель, богослов, один из основоположников
литературного итальянского языка, политический деятель.
Однажды на середине жизненного пути заблудившись в
дремучем лесу, Данте встречает поэта Вергилия, который предлагает ему совершить
странствие по загробному миру. Узнав, что Вергилий послан Беатриче –
возлюбленной Данте, Данте без трепета отдается руководству поэта.
На вратах Ада написано «Оставь надежду, всяк сюда
входящий». Пройдя девять кругов Ада: Лимб, Похоть, Чревоугодие, Скупость, Гнев,
Стены города Дита, Город Дит, Злопазухи и Предательство, Данте видит, как мучаются
люди, не раскаивавшиеся в своих грехах. 9-й круг ада, предназначенный для самых
ужасных преступников, населен предателями и изменниками, их грызёт своими тремя
пастями Люцифер, царь зла, обречённый на заключение в центре земли. Описанием
страшного вида Люцифера заканчивается первая часть поэмы.
Пока Данте
спал, его перенесла Святая Лючия к вратам Чистилища. У врат их встретил ангел с
мечом и двумя ключами — серебряным и золотым. Прежде чем впустить Данте,
ангел вырезает у него на лбу семь букв Р — в соответствии с семью грехами
(peccata). У входа в каждый круг — ангел, который взмахом крыла стирает
одну Р.
Попав в Чистилище,
«И я второе царство воспою,
Где души обретают очищенье
И к вечному восходят бытию».
По мере восхождения на чистилищную гору
нужно искупить все семь грехов: гордыню, зависть, гнев, праздность, корысть,
чревоугодие, сладострастие. Наблюдая процессию
по случаю очищения души Стация, Данте встречает после десятилетней разлуки свою
возлюбленную Беатриче, которая поит его водой из Леты, чтоб забыть грехи
неверности после ее смерти, затем — из Эвнои, чтоб вспомнить добрые дела.
В земном раю провожатой
Данте выступает его возлюбленная Беатриче, она побуждает Данте к покаянию, а
затем возносит его, просветлённого, на небо. Небесный рай состоит из десяти
неб: Луна, Меркурий, Солнце, Марс, Юпитер, Сатурн, Сфера звезд, Кристальное
небо и Эмпирей, — бесконечная область, населённая блаженными, созерцающими
Бога, — последняя сфера, дающая жизнь всему сущему. Пролетая по сферам,
Данте видит императора Юстиниана, знакомящего его с историей Римской империи,
учителей веры, мучеников за веру, чьи сияющие души образуют сверкающий крест;
возносясь все выше и выше, Данте видит Христа и Деву Марию, ангелов и, наконец,
перед ним раскрывается «небесная Роза» — местопребывание блаженных. Здесь
Данте приобщается к высшей благодати, достигая общения с Создателем.
Вот такое путешествие
совершил Данте в поисках познания истины.
В печатном виде книгу А.Данте
«Божественная комедия» можно взять в библиотеках города Челябинска.
Полезные
ссылки:
Краткое
содержание: https://briefly.ru/aligeri/bozhestvennaja_komedija/
Анализ
произведения: https://literaguru.ru/analiz-bozhestvennoj-komedii-dante/
Этот примерный
перечень художественной литературы для учащихся 9 класса всего лишь рекомендация,
поэтому следуйте ему, но не забывайте делать самостоятельные открытия в мире
литературы! Желаем приятного прочтения!
Татьяна Володкина, библиотека №16 «Маяк»
Татьяна, спасибо! У меня Дарья как раз перешла в 9 класс! Пусть читает. Ещё есть время до 1 сентября.
ОтветитьУдалитьДа еще почти весь месяц впереди) желаем Дарье в новом году получать много пятерок :)
Удалить