Страницы

вторник, 14 мая 2013 г.

Мир сказок Софьи Прокофьевой


 Сегодня - юбилей настоящей сказочницы - Софьи Прокофьевой.
Софья Леонидовна Прокофьева – русская писательница, чудесная волшебница и автор замечательных неповторимых детских сказок. Они переведены более чем на двадцать языков, по мотивам книг сняты фильмы и мультфильмы.

Родилась в Москве 14 мая 1928 года, выросла в семье художника и востоковеда-япониста. «Отец любил Достоевского, Гоголя, и любовь к русской литературе, к русской культуре прививалась нам с детства. Отец открыл мне поэтов Анну Ахматову, Марину Цветаеву, которые потом стали моими путеводными звездами. Он же познакомил меня с поэзией Осипа Мандельштама, ставшего моим любимым поэтом на всю жизнь. Она любила музыку, очень тонко ее чувствовала, любила литературу, и, когда мы с отцом занимались живописью, мама нам читала вслух - Гоголя “Мертвые души”, Диккенса - огромные толстые тома», - вспоминает Софья Леонидовна. - «Дома была неплохая библиотека, и я читала то, что хотела. Думаю, что по сравнению с тем, что читает моя внучка, книги были совсем другие, гораздо более чистые, нравственные - совершенно другой мир. Не было телевизора, этого кошмара, убийств, уродств, а была прекрасная детская литература, от которой я очень быстро перешла к взрослой. Все началось с “Доктора Айболита” Чуковского, а потом, когда мне было лет девять, у нас дома появился двенадцатитомник Шекспира, к сожалению, переведенного прозой. Эти красные томики, из которых после войны не сохранилось ни одного, в моей жизни сыграли огромную роль, я прочла их все, потому что меня совершенно поразил Шекспир».
С юности писала стихи, была мечта - стать поэтом. Уже в 15 лет был написан стихотворный «Античный цикл», получивший высокую оценку Бориса Пастернака.  
Были способности к живописи, закончила графический факультет Московского государственного художественного института им. В. Сурикова, работала художником-иллюстратором. Писать сказки начала в начале 1950-х годов, после рождения сына. Сказки Прокофьевой прочитал Л. Кассиль, и назвал ее «настоящей сказочницей». Первая книжка – сказка в стихах «Кто лучше?» вышла в Детгизе в 1957 г. С тех пор она написала более тридцати книг, и продолжает писать все новые. Сказки Прокофьевой переведены более чем на двадцать языков.
      Начав с небольших историй для самых маленьких ("Машины сказки"), Прокофьева вскоре перешла к жанру повести-сказки, который и стал ведущим в её творчестве. её сказки динамичны и постоянно держат читателя в напряжении соединяются реальность и фантастика. Софья Прокофьева - автор множества сказок и волшебных историй для малышей и школьников.
Можно сказать, что эта писательница создала целый светлый мир, герои которого стараются жить по законам добра и любви, как бы сложно это ни было. Мир сказок Прокофьевой можно назвать прекрасной альтернативой современному миру компьютерных игр и пустых мультфильмов.
«Вообще сказка требует тишины и уединения. Когда пишется сказка, она всегда окружена завесой тайны. Я всегда писала, как пишется, боялась вспугнуть мир сказки, который очень хрупок и требует бережного отношения. Когда пишешь сказку, с надеждой ждешь, вдруг придуманные тобой герои сами начнут действовать и диктовать свои условия игры, по-другому, неожиданно строить сюжет. Иногда просто удивляешься, как сказка пишется сама. И это самые удачные сказки, когда вдруг герои начинают как будто бы оживать: “Вот мы такие, и мы в этой ситуации поведем себя именно так, а не иначе. Мы пойдем, преодолевая этот страх, в замок, где живет злой волшебник”. И это просто замечательно. Тогда сказка пишется легко, воздушно, и дети читают такую сказку с особым увлечением».
В сказочной стране Прокофьевой удивительным образом соединяются реальность и фантастика, уживаются чудеса и простые человеческие чувства, понятные и близкие каждому ребенку, а с героями происходят удивительные приключения. Сюжеты сказок динамичные, действие совершается не за тридевять земель, а где-то рядом, в наши дни. Дружба, благородство, отвага, доброта и любовь – вот что заставляет героев книг Прокофьевой совершать настоящие подвиги. Правдоподобие их волшебных приключений делает эти сказки популярными среди читателей самых разных возрастов.
Бытовая конкретность и правдоподобие фантастических приключений героев делают её сказки популярными среди читателей самого различного возраста. Сама же писательница подчёркивает, что пишет для тех, кому 9-12 лет. Хотя, например, маленькие истории про Машу и Ойку о приключениях двух девочек помогают легко объяснить малышам 2-4 лет, что такое хорошо, а что такое плохо. Дети любят слушать и просят повторять еще и еще. 

Для маленьких можно почитать и «Про башмачки», и «Самый большой друг».

В некоторых повестях - "Зелёная пилюля" (1964), "Приключения жёлтого чемоданчика" (1966), "На старом чердаке" (1974) - рассказывается о событиях, которые происходят с обыкновенными людьми в обыкновенном городе.
Пять повестей Прокофьевой объединены в цикл "Повелитель волшебных ключей" – где волшебник Алёша вместе со своими юными приятелями и котом Васькой совершает различные подвиги: «Ученик волшебника», «Глазастик и хрустальный ключ», «Остров капитанов», «Астрель и хранитель леса», «Принцесса Уэнни».

Читайте самые разные книги С.Прокофьевой:
Книга для детей на все времена - «Не буду просить прощения», отмечена как Лучшая книга года японской премией КОДАИ

Красивая и увлекательная сказка о дружбе бедной девочки с волшебным облаком -  «Лоскутик и Облако»

Занимательная история о детском докторе, лечащем трусость, грусть, лень – «Приключения жёлтого чемоданчика»

Куда уплывают бумажные кораблики, узнаете, прочитав повесть-сказку «Остров капитанов»

Добрая, прекрасная, пронзительная, чудесная, мудрая сказка для детей от 6 лет до бесконечности - «Астрель и Хранитель Леса»

Чудесная сказка про девочку с такими длинными ресницами, что по утрам на них садились бабочки, и оттого девочка просыпалась  - «Принцесса Уэнни» 
Книги С.Прокофьевой
в электронном каталоге ЦБС
и многие, многие другие – похожие и разные, светлые и добрые.
Читайте! Книги С.Прокофьевой в библиотеках Челябинска здесь


Софья Прокофьева много работала и для театра. В соавторстве с Генрихом Сапгиром были написаны пьесы: «Кот в сапогах», «Василиса Прекрасная», а с Ириной Токмаковой – «Стрела Робин Гуда», «Андрей Стрелок и Марья Голубка». Она известна также пересказами произведений европейского фольклора для детей: она подготовила небольшой цикл из трёх книг о детстве Роланда, короля Артура и Парсифаля, а также сборник легенд Сельмы Лагерлеф.
Софья Прокофьева является автором сценариев, по которым сняты мультипликационные фильмы: «Лоскутик и облако», «Остров капитанов», «Ученик волшебника», а также игровые фильмы – «Пока бьют часы» (1976 г.), «Оставь окно открытым», «Без свидетелей» (1983 г.).
По сценариям, которые она создала по своим сказкам, сняты мультфильмы «Лоскутик и облако», «Остров капитанов», «Ученик волшебника», игровые картины «Пока бьют часы», «Оставь окно открытым», а также фильм Никиты Михалкова «Без свидетелей».
Экранизация повести Софьи Прокофьевой «Приключения желтого чемоданчика» (1970 г.) получила три премии на международных фестивалях, в том числе серебряную медаль «Венецианской бьеннале» и диплом «За лучший художественный фильм для детей» на V Международном детском кинофестивале в Тегеране.
Софья Леонидовна – лауреат японской премии КОДАИ (Лучшая книга года) за сказку «Не буду просить прощения».
Старые и новые книги Прокофьевой регулярно переиздаются, завоевывая сердца очередных поколений читателей. Герой ее книги «Астрель и Хранитель Леса», мальчик-волшебник Алеша, дал очень точное определение сказки, которую обязательно полюбят дети: «сказка интересная, добрая и с хорошим концом». Все же это маленькое чудо, что благодаря нашим детям мы можем вернуться (или хотя бы попытаться вернуться) в собственное детство, попытаться разбудить внутреннего ребенка, взглянуть на мир его глазами, увидеть сказочное, чудесное.

Из интервью Софьи Леонидовны ПРОКОФЬЕВОЙ: http://www.sinergia-lib.ru/index.php?page=prokopheva_s_l&view=print
«- Кого из сказочников вы ставите выше всего?
- Наверное, у всех сказочников главный учитель - это Андерсен. В детстве я очень любила сказку “Три толстяка” Юрия Олеши и до сих пор считаю, что это непревзойденный шедевр. Весь талант Олеши, мне кажется, проявился именно в этой вещи. В ней столько поэзии, тепла, тонкости. Я думаю, что на русском языке это непревзойденная сказка.
…Если говорить о западной сказке, там есть настоящие, непревзойденные мастера… Есть Туве Янсон, Астрид Линдгрен или великий писатель Толкиен, который открыл полный удивительных чудес мир.
- Как бы вы определили, что такое сказка?
 - Определить, что такое сказка, очень трудно. Потому что если мы возьмем, к примеру, такую прекрасную книгу, как “Маленький лорд Фаунтлерой”, то увидим, что это, в сущности, добрая сказка. Или можно привести в пример даже Джека Лондона, его книга, которую обожают все дети, “Белый Клык”, - это ведь тоже сказка. А “Простоквашино” Эдуарда Успенского? Там нет явного волшебства, но это в чистом виде сказки - говорящий кот, чудесный пес. В сказке есть некоторая большая мера условности, большее присутствие фантастических персонажей. Но и только. Просто есть хорошая литература и плохая - такое деление гораздо правомернее, чем деление на реалистическую прозу и сказку. Литература, в общем, едина, просто каждое произведение имеет свое настроение, строится по своим законам.
 Каждый автор хочет сказать что-то свое ребенку и в меру своих возможностей, дарования, какой-то внутренней приверженности к определенному музыкальному, поэтическому, образному строю выражает это. Мне ближе всего сказочный путь, фантастический, когда мне помогают придуманные герои, вроде Облака, Госпожи Жадности в сказке “Клад под старым дубом”, принцессы Астрель, исчезающей в сумерки. В сказочной форме мне легче выразить то, что я хочу передать детям: представление об истинном добре, отваге, благородстве, дружбе.
- Можно ли сказать, что есть сказки, которые написаны отдельно для мальчиков и отдельно для девочек?
 - Сейчас выходят даже особые книжные серии - “Любимые сказки девочек”, я тоже участвую в них. Но четко провести грань здесь нельзя, это деление очень условно. Можно, конечно, для того, чтобы отделить сказки для мальчиков от сказок для девочек, посмотреть, во что играют мальчики и во что играют девочки. Но моя внучка, например, играет только в роботов: ни мягкие игрушки, ни куклы ее не интересуют. Ее герои - роботы, среди них есть добрые, благородные, а те, которые злые - их надо перепрограммировать. И в то же время есть мальчики, нежные, чуткие, и им нравятся сказки, о которых мы сказали бы, что они должны больше нравиться девочкам. Мне говорили, что все мои пятнадцать книжек про Белоснежку охотнее читают девочки. Но я знаю и мальчиков, которые зачитываются этими сказками, потому что в каждой из них есть острый, увлекательный сюжет, я по характеру своему сюжетчик.

 Я думаю, что все дети настолько разные, и, кроме того, они проходят определенные периоды развития своей души. “Три толстяка”, “Малыш и Карлсон” - для кого эти книги: для мальчиков или для девочек? И более того, я думаю, что если сказка написана явно для девочек или явно для мальчиков, то это не лучшая характеристика для нее. Вся мировая классика в равной степени написана для мальчиков и для девочек.
- Получаете ли вы письма от детей, которые читают ваши книги? Какие из писем наиболее ценны для вас?
 - Однажды я получила письмо, которое очень долго хранила. Я люблю его цитировать. Какая-то девочка, я уже сейчас не помню, как ее звали, написала: “Мне очень понравилась Ваша сказка. Но, наверно, Вы давно умерли, потому, что все хорошие писатели уже умерли”.
 И еще мне понравилось, как один мальчик пришел к моей внучке Асе и сказал: “Тебе хорошо, у тебя бабушка - Пушкин”. Вот такое непосредственное детское представление».

Я даже немного завидую тем, кто откроет для себя и для своих деток волшебный мир сказок Софьи Прокофьевой, где всегда торжествует добро. А я с детства люблю «Сказку о ветре в безветренный день»  Софьи Прокофьевой. И хотя необычная реальность «Сказки о ветре в безветренный день» сохранилась в переписанной сказке «Пока бьют часы», я больше люблю ту, из моего детства.

А какую сказку Софьи Прокофьевой любите Вы и советуете прочесть?
Всего просмотров этой публикации:

5 комментариев

  1. Спасибо за статью. Наконец я узнала автора сказки, которую моя внучка готова слушать до бесконечности, миллион раз подряд. Она посмотрела мультик и первые слова, которые я слышала при встрече с ней "Расскажи про Лоскутик!"

    ОтветитьУдалить
  2. Ирина, спасибо Вам за статьи о детских писателях и детской литературе! У Вас это всегда готовый материал для обзора! (Или для урока по творчеству писателя) Очень хотелось бы узнать, а какой Вы читатель? Чему отдаете предпочтения? Как Вы пришли в профессию? Ваши детские впечатления от встречи с книгой? Передаю Вам эстафету "О пользе чтения". Подробности здесь:http://gandikap.blogspot.ru/2013/05/blog-post_14.html#comment-form

    ОтветитьУдалить
  3. Спасибо за хороший материал, использую в беседе с детьми

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Татьяна Болеславовна! Приятно, когда рассказ "пригождается")

      Удалить

Яндекс.Метрика
Наверх
  « »