Страницы

четверг, 7 августа 2025 г.

Встреча с Асей Лавринович в библиотеке имени Пушкина

В Центральной библиотеке им. Пушкина состоялась встреча с одной из самых популярных современных молодежных писателей – Асей Лавринович.

Ася Лавринович – наша землячка. Родилась в Челябинске в семье военного в 1990 году. В 2012 году окончила Южно-Уральский государственный университет по специальности «Журналистика», и некоторое время работала по специальности в издательском доме «Аргументы и факты». В 2019 году в печать вышла первая книга Аси Лавринович «От одного Зайца», и сразу же стала популярной у молодых читателей.

В настоящее время Ася живёт в Санкт-Петербурге, пишет романы в жанре young adult, публикуется в издательстве «Like Book» (молодая команда при «Эксмо»). Её книги переведены на несколько языков мира, а совокупный тираж изданий достигает цифры 300000 экземпляров. Роман «Загадай любовь» был экранизирован в 2023 году.

В рамках встречи Ася рассказала о своём творческом пути, об опыте соавторства, о планах на будущее.

Делимся с вами, уважаемые читатели, фрагментами интервью в рамках встречи. Интервьюер – Дарья Насонова – журналист, специалист по молодежной литературе.

 

Дарья: Мне, как поклоннице Аси Лавринович, очень волнительно и одновременно приятно вести эту встречу. А начать её хотелось бы с вопроса о только что вышедшей книжной новинке от Аси – «Мой первый круиз». Я знаю, что здесь есть те, кто не читал эту книгу. Скажи, пожалуйста, Ася, как ты можешь прорекламировать эту книгу так, чтобы нечитавшие захотели её сразу прочитать?

Ася: Я, как и многие здесь, никогда не была в речном круизе. Поэтому, чтобы написать эту книгу, мне пришлось посидеть на различных форумах, почитать отзывы. И не только туристов, но и персонала, чтобы узнать, как всё устроено в речном круизе. В этой истории одна из важных линий – о любви к братьям нашим меньшим: в ней есть собаки. В других историях были и любовь парня к девушке, и братская любовь, любовь родителей, и дружба, а вот тема животных не затрагивалась. А так вся история – фрукты, лето, река, солнце...

Дарья: И симпатичные мальчики...

Ася: Это само собой!

Дарья: Хотела спросить про озвучку этой книги. Но перед этим такой вопрос: вообще автор участвует в выборе чтеца?

Ася: Нет. Быть может, кто-то из авторов и принимает участие в этом вопросе, но я нет. Возможно, это особенность книжного бизнеса. Тем не менее, для меня приятным сюрпризом стало то, что книгу согласилась озвучить Анна Пересильд (дочь известной актрисы Юлии Пересильд – примечание составителя). Мне кажется, она отлично, в силу своего юного возраста, подошла к озвучиванию. И я довольна результатом.

Дарья: Немного поговорим о предыдущей книге – «Она мне не сестра», второй совместной работе с Алекс Хилл (Алекс Хилл – восходящая звезда сентиментальной young adult прозы – примечание составителя). Скажи сначала, ты хотела поработать именно с Алекс, и будешь ли еще сотрудничать с ней?

Ася: Мне нравится работать с Алекс Хилл. Мне кажется, для соавторства очень важен коннект, для меня точно: общение, дружба. И Алекс Хилл один из немногих, к сожалению, авторов сегодня, с кем я общаюсь из молодежной прозы. И очень рада что ее посещают такие идеи замечательные, потому что и первая наша соавторская работа – «Худшие подруги» – её идея. И с «Сестрами...» она тоже предложила поэкспериментировать, а я всегда только за. Для меня заново прожить опыт соавторства с ней было приятно, интересно и волнительно. Это всегда здорово, когда ты одновременно и пишешь, и читаешь свою книгу – это очень необычное чувство.

Дарья: А второй раз было легче уже? Понятнее схема? И как это работает всё?

Ася: Если честно, нам и в первый раз было очень легко. Думаю, здесь мы просто повторили то, что у нас уже получилось, и снова получили удовольствие.

Дарья: А если бы появился ещё автор, который бы хотел с тобой написать книгу в соавторстве, есть шанс, что ты бы согласилась?

Ася: С теми авторами, с кем я общаюсь – у них нет таких планов. Поэтому, вряд ли. В случае с Алекс, ты уже знаешь, чего ожидать, что это будет здорово, интересно, приятно. Поэтому, наверное, пока, из авторов – только Алекс.

Дарья: Немного про работу в одном жанре. У тебя вышло порядка 25 книг в одном жанре – романтика, ты бы не хотела попробовать себя в другом жанре? Или именно этот жанр – твоё?

Ася: Я скучный человек. Для меня это действительно моё. Иногда я загонялась по этому поводу, потому что вижу, как коллеги экспериментируют, ходят в разные жанры. Например, пробуют себя в фэнтези. А я не читаю этот жанр, я с ним не знакома. Поэтому мне написать в нем сложно. Но тут, наверное, еще всё зависит от человека. Я тот человек, который слушает одну и ту же музыку несколько лет, смотрит одну тематику фильмов. Я однолюб во всем, и с книгами тоже. Если мне что-то нравится – мне комфортно, я получаю удовольствие. И сейчас я в рамках выбранного жанра, где плюс-минус одни реалии, проблемы, возраст. И интересно, что ещё можно тут придумать. С «Круизом...», например, это локация – отправить юных героев в путешествие по Волге. Соавторство, кстати, тоже в этом случае выход из зоны комфорта, эксперимент. Поэтому посмотрим, что можно еще с этим жанром сделать...

Дарья: Остановимся подробнее на экспериментах. Один из твоих самых интересных экспериментов – это «Косточка с вишней», которую ты писала от лица молодого человека.

Ася: Да, это эксперимент. И довольно сложный. Я поняла, что все-таки некомфортно мне. Есть еще мои истории, где идет чередование героев – то от лица парня, то от девушки, это «Влюбить за 90 секунд» и «В поисках сокровища». Эти истории были полегче в написании, разбавлялись женскими мыслями. Я не знаю, на самом деле, что думают парни, поэтому, может, недостоверно все-таки получилось. А вот если говорить об экспериментах, есть еще история «Любовь под напряжением», там, где героиня читает мысли. Это тоже, в принципе, не отходя от своего жанра, от своего стиля, пробовала как-то поэкспериментировать.

Дарья: Первые две книги, которые вышли, это были ромкомы (романтические комедии – примечание составителя). А потом все-таки ты углубилась в проблемы, в узнаваемые, в актуальные проблемы...

Ася: Так получилось, что первая написанная мной книга, «Френдзона», вышла спустя только 8 лет. И которая удивила многих читателей, потому что они привыкли к лёгким, ромкомовским историям, на которую «Френдзона» не похожа. Тем не менее, мне, как автору, она дорога – пережитый жизненный отрезок, рефлексия своего рода, когда я писала эту историю. Я очень ее люблю, несмотря на противоречивые отзывы. Рада, что есть читатели, которые ее приняли, и главную героиню, которая отличается от остальных девчонок моих.

Дарья: А бывает, что ты не одобряешь своих героинь? Или героев. Сами поступки их, когда ты знаешь, что сама бы так себя не повела?

Ася: Мне кажется, я с пониманием ко всем отношусь. И к положительным, и к отрицательным своим героям. И что бы они не делали, я как будто бы пытаюсь всех оправдать. Я ведь проживаю их жизни, всех. И как-то мне хочется их понять и простить. Такого, чтобы меня кто-то бесил, пока я пишу – мне кажется, нет таких. Может только Лёня из «Всё из-за тебя», но это и понятно – он маньяк.

Дарья: А как ты относишься к отрицательным отзывам? Вот, например, на «Френдзону» были очень противоречивые отзывы, особенно по поводу героини, её характера. Ты стараешься не читать такие отзывы? Или с пониманием относишься?

Ася: Я с пониманием отношусь к отрицательным отзывам. Я понимаю, что без них нельзя. И чем ты популярнее, чем твои истории более на слуху, тем отзывов будет больше, и не все будут положительными. Я стараюсь не зацикливаться на негативе, быстро отпускаю. А если уж что-то попадается неприятное на глаза, принимаю со смирением.

Дарья: А что тебя вдохновляет? У всех, наверное, авторов бывают выгорания. Как ты ведешь себя, если не пишется и не хочется. Или хочется, но не пишется.

Ася: Нужно давать себе отдохнуть. В моем случае поначалу я писала очень много книг – первые два года. Я действительно была очень заряжена. Я заканчивала одну рукопись, проходило две недели, я уже хваталась за другую. Я постоянно сидела за компьютером 24/7. И, конечно, это привело к усталости и выгоранию. И я уже тогда поняла, что мне нужен период между историями. Нужно отдохнуть, обдумать, наполниться. Мне нужен вдохновляющий контент: это книги, фильмы, прогулки, общение с интересными людьми. В этот период между рукописями я стараюсь жить насыщенной и интересной жизнью, чтобы наполниться. А уже потом я сажусь за книгу. И у меня в работе нет такого, что я почувствовала, что у меня сегодня есть силы и прилив, что я сажусь и пишу, а потом у меня две недели нет вдохновения, и я не подхожу к тексту – у меня такого нет. Я уже в истории, я стараюсь работать над ней каждый день, не отпускать героев, потому что очень сложно потом к ним возвращаться. Поэтому, секрет вдохновения – вдохновение нужно только на этапе вынашивания идеи, обдумывания, составления хотя бы примерного плана, а уже потом ты садишься и хочешь – не хочешь исполняешь все задуманное.

Дарья: Каждый автор пишет по-разному. Кто-то пишет с первой главы и дописывает до конца, кто-то с середины. А ты как? Ты сначала прописываешь героев отдельно, потом историю отдельно? Или ты с первой главы садишься, и начинаешь методично работать?

Ася: В первую очередь, когда я только сажусь, я знакомлюсь с героями. Даже если я стараюсь писать по планам, или, наоборот, буксую, и не понимаю, как привести к финалу, я понимаю, что во время знакомства, написания первых глав, когда я прочувствовала героев и с ними подружилась, мне легче писать, и к чему-нибудь меня это да выведет. Поэтому я всегда начинаю с первой главы, но при этом, очень часто, я сначала придумываю финалы, а потом уже думаю, как к этому финалу привести. Так, например, было с историей «Поцелуй под омелой», где финал с листочками пришел мне в голову, а потом я уже стала думать: а как героев вывести на эту тропинку. Поэтому часто история начинается с финала. Если в отрицательных отзывах читатели пишут, что писатель не знал, как закончить, и быстренько свернулся, чаще всего автор только и знает, с чего он хочет начать, а финал ему известен заранее.

Дарья: Кстати, о книге «Поцелуй под омелой». Она – одна из немногих книг, где указано точное месторасположение – Питер. Ты специально стараешься не упоминать какие-либо города или локации?

Ася: Да. Мне проще создать выдуманный город-миллионник. Чтобы каждый читатель, который даже если живет в регионе, мог представить свой город. Я пишу «парк», «колесо обозрения», «набережная». Но ведь это есть и в Питере, и в Челябинске. А можно представить набережную Новосибирска. Но есть действительно истории, где действие происходит в Петербурге. И если какая-то конкретная локация нужна, то я выбираю город, где я живу сейчас, чтобы я могла съездить на определенное место и проверить. Поэтому конкретный город у меня только Петербург.

Дарья: Все с нетерпением ждут экранизацию «Нелюбовь сероглазого короля». Когда это произойдет?

Ася: У меня, к сожалению, нет точных данных о начале съемок. (В данное время кинокомпанией «Окапи продакшн» ведется работа над сценарием по книге, режиссером-постановщиком стала Ольга Акатьева – примечание составителя). Но я поддерживаю контакт с режиссером, мы с ней встречались недавно. Очень много пока загвоздок. Нужно, чтобы многое срослось: и финансирование, и площадка, и время – так как у кинокомпании есть другие проекты. Нужно, чтобы кастинг был одобрен режиссером – очень много нюансов. Поэтому нужно подождать. Одно меня радует, что Ольга помнит про нашу историю, она её любит, да и сценарий принадлежит ей. Поэтому рано или поздно она за него возьмется.

Дарья: А почему вторая экранизация будет именно этой книги? Есть на этот счет мнение?

Ася: Есть. Оба сценария принадлежат Ольге. И здесь сказались ее личные симпатии, предпочтения. В «Загадай любовь» я знаю, что её подкупил главный герой, Тимур. А в «Нелюбви сероглазого короля» возможно, оказала влияние Маша, дочь режиссера. Благодаря которой, собственно, режиссер на меня и вышла. Сначала мы с ней списались в соцсетях, а потом пошло обсуждение и с издательством. А все началось благодаря читательнице Маше.

Дарья: Глядя на нашу выставку, хотела спросить про подарочные издания. Сейчас они очень популярны. Расскажи, ты сама хотела, чтобы вышли такие шикарные сборники? Или это было удивление для тебя, когда тебе это предложили?

Ася: Для меня это было удивление. В одной из бесед в редакции я просто рассказала об опыте книгоиздания: моя подруга была в Турции, и обратила внимание на книги с цветными срезами. Спустя какое-то время мне позвонил редактор и сказал, что готовится подарочное издание с красивыми срезами. Мы начали с «Зимней любви», и я даже представить не могла, что настолько красивыми получатся издания. Потом мы продолжили этот проект в течении года. (Вышли подарочные издания: «Весенняя любовь» «Летняя любовь», «Осенняя любовь» - примечание составителя).

Дарья: Как читатель могу сказать, что такие издание очень удобны, поскольку это сборник, и в нем, по сути, собраны несколько книг. Три в одном – это очень удобно. Плюс в каждом таком издании есть бонусная глава. А как у тебя дела обстоят с обратной связью? Сейчас у тебя очень много встреч с поклонниками твоего творчества. Хватает ли тебе времени на обратную связь сейчас?

Ася: Я стараюсь. У меня не получается быть одновременно во всех соцсетях, где я есть, поэтому я наплывами зайду то в одну, то в другую. Но я стараюсь не терять связь, по возможности отвечая. Не так оперативно, как хотелось бы и мне и читателям, но все-таки стараюсь все читать.

Дарья: Многие считают, что школьники должны читать только классику, либо произведения вошедшие в списки мировой классики. Объясни, почему такие книги, как твои тоже очень важны?

Ася: Нужен отдых от чего-то серьезного. Человек отдыхает на таких историях. Хотя, конечно, вкусы у всех разные. Кто-то возможно, отдыхает на триллерах. Почему я начала писать такие истории? Когда я только взялась за художественные тексты, я поняла, что хочу именно для подростков писать. Писать про юных героев, об их проблемах, на их темы. Потому, что я когда училась в школе, мне не хватало таких книг. Я вспомнила себя в свои 15, когда вот именно читаешь классику, эти тяжелые тексты. А у тебя проблемы – поссорился с родителями, поссорился с друзьями, помирился, поплакал – и нужно на что-то отвлечься. И для меня было бы здорово иметь в том момент такие книги, но я их не находила. Я читала детективы детские, на них и расслаблялась. Но в них не было любовной линии. А это упущение. Когда тебе 15, тебе хочется романтики. И я решила, что, возможно, кому-нибудь помогут такие книги, и я буду их писать – такие истории нужны.

Дарья: Какие книги сама читаешь сейчас?

Ася: Сейчас взялась за классику. Потому что понимаю, что сейчас, в этом возрасте, все по-другому буду воспринимать, чем раньше.

Дарья: Если есть человек, который не знаком с твоим творчеством, с какой книги ему лучше начинать?

Ася: Я обычно рекомендую с книги «Нелюбовь сероглазого короля». Там показаны все времена года, там можно понять в каком настроении я пишу, и для знакомства эта книга лучше всего. Но, опять-таки, каждый ищет чего-то своего. Если кому-то ближе приключения, то я бы посоветовала книгу «В поисках сокровища»

Дарья: А откуда ты берешь мужские имена в своих книгах? Очень много красивых и необычных имен – Ян, Роберт, Арсений, Мирон...

Ася: Когда как. Зачастую на стадии планирования имена возникают непроизвольно, рандомно приходят в голову.

Дарья: Передаю микрофон нашим слушателям. У них, наверняка, есть вопросы к нашей гостье.

Ксения Здравствуйте. Меня интересуют книги, написанные в соавторстве с Алекс Хилл. Как вы вообще с ней познакомились? Как происходило ваше сотрудничество? Вы обменивались черновиками, вели переписку, или еще каким-то образом взаимодействовали? Кто был инициатором идеи? И будет ли продолжено когда-то в перспективе ваше сотрудничество?

Ася: С Алекс Хилл мы познакомились в 2018 году. Мы вместе публиковали тексты на одной платформе самиздата – «Литнет», и в одной категории – молодежная проза. Публиковались, друг друга поддерживали, переписывались. К соавторству пришли спустя пару лет. Идея в обоих случаях принадлежит Алекс. Я пишу всегда по плану, она пишет без плана. И когда я пишу сама, я как уже говорила, начинаю писать с знакомства с героями. В соавторстве мы к этому вопросу подошли серьёзнее. Мы делали анкеты персонажей. Мы находили в интернете соответствующие картинки, чтобы каждый из нас мог проникнуться всеми героями. Писали в Google Документах по очереди, по главе. И если в «Худших подругах» у нас было, что каждый писал за свою героиню, то в книге «Она мне не сестра» мы решили писать за разных персонажей, по чуть-чуть писали кусочками, чтобы потом собрать.

Дарья: Уважаемые друзья! Спасибо, что решили отложить сегодня все свои дела, и пришли к нам в гости. Благодарим нашу сегодняшнюю гостью, желаем ей творческих успехов, множества замечательных идей и интересных историй. До новых встреч!

 

Полностью встречу с Алей Лавринович можно посмотреть по ссылке

 

Интервьюер: Дарья Насонова

Составитель: Олеся Согрина

Комментариев нет

Отправить комментарий

Яндекс.Метрика
Наверх
  « »