Страницы

понедельник, 7 ноября 2016 г.

Марк Алданов - русский Дюма

Унесенные временем: имена знакомые и незнакомые

«Последний джентльмен русской эмиграции». Так отзывался о Марке Алданове классик отечественной словесности Иван Бунин.
Сегодня имя Марка Александровича Алданова прочно забыто, его многочисленные романы малоизвестны читателю. А ведь его проза переводилась на десятки языков, он был одним из ведущих писателей российской эмиграции. Он был настолько плодовит, что полное собрание его сочинений составило бы около сорока томов!
В русских библиотеках Западной Европы и Америки его книги пользовались исключительным спросом, обгоняли по популярности и Бунина, и Набокова. Писатель, как никто из его современников, знал тайны занимательности. Когда он умер в 1957 году, А. М. Ремизов записал в дневнике: «В русской литературе имя Алданова займет почетное место. Исторический роман: Загоскин, Лажечников, Полевой, Мордовцев, Данилевский, Салиас, Соловьев, Алданов. Книги Алданова будут читать» («Новый мир»,1989, № 4, с. 256).
Марк Алданов, русский прозаик и публицист, автор очерков на исторические темы, философ и химик, яркий представитель русской эмиграции. Родился в 1886 году в богатой интеллигентной семье сахаропромышленника А.М.Ландау, получил блестящее образование, окончив классическую гимназию и 2 факультета (правовой и физико-математический) Киевского университета, продолжил образование в Париже, занимаясь химией. Увлечение химией пройдет через всю его жизнь: от публикации в 1910 статьи «Законы распределения вещества между двумя растворителями» до монографии «Актинохимия» (1937) и работы 1951 года «К возможности новых концепций в химии». Играя буквами, он придумал себе псевдоним-анаграмму. Химик Марк Ландау стал писателем Марком Алдановым: днем работал в лаборатории, а вечерами писал рассказы, пьесы, статьи, очерки и романы. Его проницательность была поразительна. В 1928-м размышлял о личности Сталина. В 1932-м он написал очерк о Гитлере и предсказал его приход к власти.
Революцию Алданов не принял. Издал в 1918 г. сразу же изъятое как крамольное историко-публицистическое эссе «Армагеддон», затем быстро эмигрировал, в отличие от большинства других не строя никаких иллюзий о возвращении.
Литературный дебют в Париже был связан с повестью «Святая Елена, маленький остров», изданной в 1921 г., в год 100-летия смерти Наполеона.

Негативно относясь к революции в России, писатель исследует причины и закономерности исторического процесса. Первая повесть естественно вошла позже в тетралогию «Мыслитель» («Святая Елена, маленький остров», «Девятое Термидора»,; «Чертов мост», «Заговор»), где Алданов, обращаясь к историческим событиям рубежа XVIII—XIX вв. во Франции и России, как бы намечает пути к познанию революционных событий XX в. 
Затем с 1923 г.  Алданов работает над романом «Ключ» (1929) о событиях 1916-17, составившим трилогию вместе с романами «Бегство» (1932) и «Пещера». Всего в эту серию вошло 16 книг — от восшествия на престол Екатерины Великой до смерти Сталина. 

Произведения Алданова охватывают два века русской и европейской истории – с 1762 года по 1952. У современников складывалось ощущение, что Алданов был очевидцем событий, которые описывал. Особенно же писателю удавались портреты великих людей: Наполеон, Александр I, Суворов, Толстой, Бальзак, Вагнер. Читатели даже называли Алданова «русским Дюма». «Это блестящий пример русской исторической беллетристики, в самом лучшем смысле этого слова. У нас беллетристика – это что-то легковесное. А это была такая историческая проза, где он размышлял над историческими процессами», – утверждает кандидат исторических наук Виктор Леонидов.
Попытка исторического осмысления российского Октября, который автор полагает исторической катастрофой, была сделана в романах «Истоки» и «Самоубийство».
Заметим, что каждый из алдановских романов, составляющих серию, сам по себе вполне самостоятелен. Однако они между собой тонко связаны — от сложных историко-философских нитей до общих действующих лиц (или их предков и потомков).
Несмотря на громадный успех исторических романов М. А. Алданова (они переведены на двадцать пять языков), ему еще лучше удались его небеллетристические этюды об исторических деятелях и знаменитых современниках, вошедшие в его книги «Современники» (1928), «Портреты» (1931), «Земля и люди» (1932). В них он сделал попытку разобраться в тех мотивах, которые влекут людей к подвигам и злодействам, в том противоречивом клубке страстей и чувств, которые в конечном итоге творят человеческие судьбы — как отдельные, так и целых народов.
Многие из этих работ возникли на, так называемом, хобби писателя. Подобно тому, как некоторые собирают марки или календари, Алданов коллекционировал встречи со знаменитыми современниками. Интервьюер однажды попросил его припомнить, с кем из западных писателей ему довелось общаться. В длинном списке были Томас Манн, Андре Моруа, Андре Жид, Эрнст Хемингуэй, Герберт Уэллс, Джон Голсуорси, Морис Метерлинк, Жан Жироду... Алданов хорошо знал почти всех известных деятелей культуры русской эмиграции, был дружен с С. В. Рахманиновым и посвятил ему одну из своих повестей.
Среди его работ этого направления портреты «Азеф», «Пуанкаре», «Сталин», «Мата Хари», «Гитлер», «Ганди», «Блюм», «Уинстон Черчиль» и др.
С полной библиографией печатных произведений Марка Алданова можно ознакомиться здесь. Уверена, каждый найдет, то, что его увлечет. Алданов писал так, как писали в ХIХ веке, а в ХХ веке в мире кое-что произошло, и читатели это заметили. Каждое произведение отличает в первую очередь занимательность, что особенно ценит читатель. Кроме того, автора отличает огромное уважение к историческим событиям и фактам. Не случайно треть своей жизни М. Алданов провел в библиотеках, заполняя бисерным почерком блокноты выписками из груд прочитанных книг.
Недавно прочла «Убийство Урицкого», «Самоубийцы», читаю «Мыслитель» и, находясь под сильным впечатлением письма писателя, хочу прочесть весь шеститомник! Чего от души хочется пожелать нашим читателям. Читателям вдумчивым. Потому что главным героем бессчетных романов М. Алданова является мысль. Мысль, требующая неторопливого, вдумчивого чтения. Кроме того, автор рассчитывает на, если не высокое образование читателя, то хотя бы на некоторую осведомленность культурную, историческую. Поэтому советую М. Алданова тем, для кого искусство чтения еще не умерло, кто в состоянии оценить добротный русский роман.
А молодежи я бы посоветовала прочесть интервью с Мариной Михайловной Адамович, главным редактором «Нового журнала» (США) с 2005 года, в котором многие годы трудился М. Алданов. 
В ее словах звучит мысль о единстве нас, россиян, о необходимости знать свои корни и культуру. Гордиться ими: «История русского зарубежья теснее связана с российской действительностью, чем это кажется россиянам; она вплетена в плоть и кровь народа. И когда в России говорят о необходимости «честной» истории, вопрос истории русского рассеяния встает во всей своей определенности. Это уникальный по качеству и наполненности опыт, который в силу определенных политических причин остался неизвестен, не был использован и до сих пор во многом фальсифицируется. И если, как говорят сегодня в России, новые поколения должны формироваться на достойных примерах прошлого, то история русского рассеяния именно такой пример. История русской эмиграции, формировавшей себя в мировых катастрофах и испытаниях, целиком не написана – ни в событиях, ни в лицах. Мы хотели бы восполнить этот пробел, заполнить белые пятна этой рукописи».
Всего просмотров этой публикации:

Комментариев нет

Отправить комментарий

Яндекс.Метрика
Наверх
  « »