понедельник, 27 мая 2019 г.

Ценные издания и раритеты Пушкинки

Дорогие читатели и коллеги!
Поздравляем вас с Общероссийским днём библиотек!

       Продолжаем цикл обзоров о ценных изданиях и раритетах Пушкинки, являющихся гордостью библиотеки, рассказ о книгах познавательных, духовных, благодаря которым воспитывалось не одно поколение российских читателей.
       Большинство первых оригинальных изданий таких книг находятся в музеях и крупнейших российских библиотеках. Это национальное достояние, их вывоз из страны запрещён. Ценные издания библиотеки отличаются также и неповторимыми приметами: автографом писателя, дарственной надписью, особым переплетом, полиграфическим искусством оформления и печати.

Одну из своеобразных книжных подборок можно выделить определением «Самые – самые издания»:

Самая старинная книга – Сочинения Н. М. Карамзина «История государства Российского», 1852 г. Издательства А. Смирдина.
Надо отметить, что многотомное сочинение Николая Михайловича Карамзина описывает российскую историю начиная с древнейших времён до правления Ивана Грозного и Смутного времени. Это был главный труд выдающегося российского историка. Карамзин писал свою «Историю...» до конца жизни, но не успел её закончить: текст рукописи XII -го тома обрывается на главе «Междуцарствие 1611-1612».
Александр Сергеевич Пушкин считал Карамзина своим учителем, уважал и любил его всю жизнь. Он подчеркивал также благородство души автора российской истории: «История государства Российского» есть не только произведение великого писателя, но и подвиг честного человека». Как известно, своего «Бориса Годунова», Пушкин «с благоговением и благодарностию» посвятил «драгоценной для россиян памяти Николая Михайловича Карамзина» и впоследствии называл его «Историю...» «бессмертной книгой».

Самый раритетный экземпляр – издание «Святого Евангелия от Иоанна», напечатано в Московской Синодальной типографии в 1909 году, его размер со спичечный коробок (3,5 х 5 см). Все 138 страниц книги сохранены и прекрасно читаются.

По христианской традиции считается, что четвёртая книга Нового Завета была написана апостолом Иоанном, «возлюбленным учеником» Иисуса Христа, который позже был назван Иоанном Богословом.
Надо заметить, что в отличие от современных миниатюрных изданий, которые, как правило, считаются подарочными и сувенирными экспонатами, крохотное Евангелие выполняло вполне практическую функцию, являясь карманным вариантом духовной литературы для верующего читателя.

Самой патриотичной и необычной можно по праву назвать книгу «Московский Кремль из глубины веков», 2007 г. Прекрасно изданный художественный альбом посвящен истории Кремля, как центра российской государственности и культурной жизни страны. Величественный Московский Кремль – древний памятник истории России, свидетель становления российской государственности.

Уникальное издание является примером полиграфического искусства, на страницах которого впервые открыт широкий доступ в места, раннее недоступные для массовых посещений и фотосъемок. Книжный обрез издания с трех сторон покрыт сусальным золотом, большое количество фотографий отменного качества. Том хранится в специальной праздничной коробке, при открытии которой играет гимн России.

Самое оригинальное, забавное издание – книга, содержащая более 130 рецептов от фирмы «Макфа», упакованная в одну пачку для спагетти.
Челябинская «МАКФА» – лидер рынка макаронных изделий и муки в России, крупный производитель круп и зерновых хлопьев. Бренд MAKFA входит в ТОП-5 крупнейших в мире производителей макарон. В 2009 году в Китае издательским домом «Аркаим» была подготовлена и напечатана тиражом всего в 5 тыс. экземпляров сувенирная книга «Спагетти», содержащая 130 рецептов Карла Барди. Pasta – так по-итальянски называются макаронные изделия, что значит тесто. В русском языке термин «макаронные изделия» произошел от греческого слова «макария», что переводится как «кушанье из ячменной муки», но в России так называют все макаронные изделия в целом. Предлагаемая книга – не только красочное издание, но и отличное кулинарное пособие.

Самая большая книга – факсимильное издание «Остромирова евангелия» (размер 37 х 45 см).

«Остромирово евангелие» – одна из древнейших рукописных восточнославянских книг (1056–1057) и памятник культуры мирового значения XI века. В 2012 году ЮНЕСКО включило ее в реестр «Память мира». Оригинал её хранится в Санкт-Петербурге в Российской национальной библиотеке (прежде Императорской Публичной, Государственной Публичной им. М. Е. Салтыкова-Щедрина).
Эта рукописная книга занимает совершенно особое место в ряду самых важных памятников культурного наследия, составляющих бесценное достояние России. Очень древняя книга, имеющая роскошное художественное оформление и сохранившая на своих листах священный евангельский текст. Впервые книга упомянута в 1701 году в описи имущества Верхоспасского собора. В 1806 году по приказу Александра I ее передали в Императорскую публичную библиотеку (сегодня это Российская национальная библиотека).
Названо Евангелие по имени заказчика Остромира, для которого было изготовлено. Книга написана на хорошо выделанном белом пергаменте, заглавные буквы украшены орнаментом. В книге есть изображения евангелистов Марка, Луки и Иоанна. Живописные заставки, разделяющие текст, выполнены яркими красками и накладным золотом.
Исключительное историко-культурное и научное значение «Остромирова евангелия» определяется тем, что это точно датированная рукописная книга, то есть книга, имеющая зафиксированную писцом дату создания. «Остромирово евангелие» действительно стоит у истоков русской письменности и культуры. Несмотря на то, что библиотека владеет только факсимильным вариантом книги, она является ценным достоянием фонда Пушкинки.

Следующую группу книг составляют научно-популярные познавательные издания.
«Детская Энциклопедия» – издана в 1914 году типографией товарищества И. Д. Сытина в Москве.


Богато иллюстрированное издание: цветные таблицы на отдельных листах, защищенные пергаментом, рисунки и фотоиллюстрации. Типографские коленкоровые переплеты, узорные обрезы. В основу «Детской Энциклопедии» положено английское издание под тем же названием, нашедшее самое широкое распространение не только в Англии, но и во всей Западной Европе. Все отделы русского издания вновь переработаны и дополнены русскими учеными, применительно к русской жизни, к русской флоре и фауне, к русской промышленности и к производствам в России.




«Вселенная. Рассказы для детей. Из физической, математической и политической географии Ф. Герштекера». Издание товарищества М. О. Вольфа, 1913 год.

Фундаментальное издание с рисунками, раскрашенными картинками и картами. В предлагаемой книге автор стремится дать детям от 8 до 12 лет начальное понятие о земном шаре и его обитателях. В книге содержится только то, что ребенок может понять без чужой помощи. Автор начинает рассказ с вещей понятных и доступных, усложняя его по мере повествования. Первая часть как бы введение, основа для всех последующих. В ней изложено все, что касается земли вообще. Каждая последующая часть будет составлять отдельное целое, тогда как первая послужит ключом, объяснением для всех остальных. Избегая сухого тона, автор не допускает в книгу так называемых историй, или приключенческих рассказов, придерживаясь строгой истины.

«Большая энциклопедия. Словарь общедоступных сведений по всем отраслям знания под редакцией С. Н. Южакова». С.-Петербург, т-во «Просвещение», 1902 год.
Книга содержит около 10 тыс. иллюстраций, и отдельные приложения: хромолитографии, карты, планы и черно-белые картины. Российская универсальная энциклопедия является сокращённым русским переводом пятого издания энциклопедического словаря Майера. Это не слепой перевод немецкого оригинала. Издание дополнено многочисленными оригинальными статьями по русской истории, культуре, обществоведению и правоведению. В этом состоит первая и главная ценность издания.

«Россия. Полное географическое описание нашего Отечества». Настольная и дорожная книга. Под ред. В. П. Семенова-Тянь-Шанского. В 19-ти томах. Издательство А. Ф. Девриена, С.-Петербург,1910 год.

Вениамин Петрович Семенов-Тянь-Шанский – русский географ, путешественник, почетный академик, сын выдающегося путешественника и географа П. П. Семёнова. Помимо фундаментальных работ по страноведению и описанию территории России, В. П. Семёнов-Тян-Шанский внёс большой вклад в развитие теоретической базы географической науки. Первое оригинальное издание «Россия. Полное географическое описание нашего Отечества» является исторической и культурной ценностью, вывоз этих томов за пределы Российской Федерации запрещен. Каждый том продавался отдельно. Невероятно содержательная книга: с политическими типажами, диаграммами, картограммами и схематическими профилями, иллюстрациями и картами.

«Земля и люди. Всеобщая география Элизе Реклю». 19 томов в десяти книгах. Книга 5, том 8-9. Под ред. С.П. Зыкова действительного члена Императорского географического об-ва. 1899 год, товарищество «Общественная польза и К». Т. 8. Индия и Индо-Китай. Т. 9. Передняя Азия, Афганистан, Белуджистан, Персия, Азиатская Турция и Аравия.

Французский географ, социолог, политический деятель, один из теоретиков анархизма, Реклю в своих работах утвердил роль истории в страноведении. Свои путешествия Элизе начал еще в детстве. Непреодолимое желание новых знаний и впечатлений не давало ему долго задерживаться на одном месте. Географию земли и историю человечества будущий учёный познавал практически, сначала много путешествуя, а затем долгие годы составляя географические путеводители для известного французского издательства «Ашет».

Свою крупнейшую работу «Земля и люди», вышедшую в 19 томах, исследователь писал 20 лет (с 1873 по 1893 годы), каждый год издавая по тому объёмом около 900 страниц текста, со множеством карт, чертежей и рисунков. Сбор материала и связанные с этим непрерывные путешествия, а также создание окончательного текста занимали все свободное время ученого и требовали от него полного самоотвержения ради поставленной цели. Автор рассматривает историю Земли в совокупности её черт: географии, природы, климата, этнографии и статистических данных о населении различных регионов и их деятельности.
Всемирную известность приобрел также его труд «Человек и Земля» (1876-1894), в котором он попытался дать общую картину развития человечества и описание стран в форме ярких, живых характеристик.

«Японцы о Японии». Сборник статей первоклассных японских авторитетов, собранных и редактированных А. Стэдом. Пер с англ. С.-Петербург, товарищество «Просвещение», 1906 год. Выполнен в полукожаном переплете той эпохи с золотым тиснением по корешку.
Содержание данного сборника поражает обилием фактических данных и качеством аналитического осмысления, сюда вошли самые разнообразные материалы — от императорских указов до рассуждений о положении женщины в японском обществе. Издание включает в себя 31 главу с рядом приложений и особым добавлением о состоянии науки и университетов в Японии.
Во все времена европейцев привлекала японская экзотика, не угасал интерес к исконной японской культуре, ее достижениям в экономическом и политическом развитии. Достаточно точно высказался об этом редактор и составитель книги А. Стэд в своем предисловии: «Мировая история не знает примеров столь чудесного развития в короткое время, какой представляет Япония. Глубокий патриотизм японского народа и дальновидная политика императора и его государственных мужей дали Японии возможность занять такое положение в международном концерте, при котором она прольется фактическим преобладанием в Восточной Азии, а голос ее – немалым весом в мировых совещаниях»

Еще одну подборку составляют книги по искусству.
«Р. Мутер. История живописи в XIX веке». Перевод З Венгеровой. С.-Петербург, 8 выпусков 1899-1902.
Рихард Мутер (1860-1909), немецкий историк искусства, именно этому труду обязан своей достаточно громкой славой, в том числе и в России, где был принят с большим энтузиазмом художниками нового направления, которых называли "декадентами". «История живописи» Мутера содержит поистине колоссальный материал по истории изобразительного искусства стран мира, – это возможность вновь пережить наиболее волнующие и запоминающиеся моменты этого вечного движения человечества к идеалу.
Свое преимущество перед искусствоведами и историками искусства прошлого Мутер видел в том, что ему с выбранной им темой исследования было доступно гораздо больше источников для написания его обобщающей работы. «Этих трудностей историк современного искусства не встречает на своем пути», – отмечал он. В своем труде автор рассматривает не только европейское искусство, но и, к примеру, живопись Японии или Америки. Тем не менее, о русском искусстве в сочинении не говорится.

Особую ценность выпускам придают восемь издательских иллюстрированных бумажных обложек работы известного художника Л. Бакста. Лев Бакст – художник белорусского происхождения, чье имя одинаково известно и на родине, и за рубежом. В знаменитом журнале «Мир искусства» Бакст возглавлял художественный отдел: создавал иллюстрации, придумывал оригинальное шрифтовое оформление. В итоге журнал об искусстве и сам оказался произведением искусства. Каждый материал сопровождался рисунками, орнаментами, виньетками, чаще всего, навеянными античной культурой, к которой Бакст, как и многие другие художники, был неравнодушен. Такое внимание к иллюстративному материалу было несвойственно изданиям конца XIX века, поэтому «мирискусников» с полным правом можно назвать первопроходцами в русском полиграфическом дизайне.

В фонде библиотеки имеются издания, посвященные самым знаменитым музеям мира – тяжелые и объемные тома (еще какие объемные – 600-700 мелованных страниц) в картонных коробках с изображением, повторяющим обложку.
Таков «Ватикан» итальянских авторов – великолепное подарочное издание. Книга в суперобложке и футляре, с красочными иллюстрациями.

«Ватикан» – первый альбом знаменитой серии «Великие музеи мира» издательства CЛOBO/SLOVO, ставший бестселлером и выдержавший девять изданий. Альбом знакомит русского читателя с крупнейшей коллекцией живописи Ватикана. Ватикан – один из самых блистательных музейных комплексов мира, поражающий великолепием своих коллекций; их собирали римские первосвященники, каждый из которых был яркой неповторимой личностью. Величественные дворцы и залы Ватикана проектировали и украшали великие мастера: Браманте и Микеланджело, Рафаэль и Боттичелли, Перуджино и Гирландайо, Пинтуриккьо и Вазари, роскошный Бернини и многие другие архитекторы, скульпторы и живописцы, стремившиеся сделать обитель римских пап богатой и торжественной.

«Арчимбольдо». Альбом с текстом Ролана Барта. Изд-во Франко Мария Риччи и Мир знаний.1999 г. Книга напечатана специально для библиотек тиражом в 500 пронумерованных (191) экз. Бумага верже ручной работы изготовлена в круглой форме на бумажной фабрике в городе Фабриано.


Это первая книга из уникальной серии «Следы человека» – самого оригинального книжного проекта 1998 г. Одно из высших достижений мирового полиграфического искусства. В красивом томе в строгой, лаконичной, темно-синей коробке, представлены картины итальянского живописца и декоратора Джузеппе Арчимбольдо (сюрреализм), созданные 450 лет назад для монархов и ревниво хранившиеся в их дворцах, а также подражания художнику.
Строго говоря, жанр Арчимбольдо можно назвать портретом с большой натяжкой: слишком много функций натюрморта он на себя берет. Хотя творческий путь художника начался довольно типично для XVI столетия: фрески в соборах, парадные портреты, звание придворного художника, маньеризм, императорские семьи с собачками на полотнах… Но совсем скоро к Арчимбольдо приходит понимание того, что люди, собранные из огурцов и яблок, могут быть гораздо интереснее. Картины-метаморфозы Джузеппе Арчимбольдо ошеломили Европу. Никто и никогда не рисовал ничего подобного.
Одной из первых появилась серия работ «Времена года» – четыре картины, аллегорические герои которых собраны из «подножного корма» своего сезона. Далее живописец берется за следующую серию аллегорий «Четыре элемента», где съестные припасы заменяются на бытовые предметы («Огонь») и представителей фауны («Вода», «Земля» и «Воздух»).
Вскоре художник научился посредством различных предметов представлять вполне реальных людей. Так, портрет своего друга, библиотекаря, Джузеппе составил из книг, а лицо хитрого недруга, крючкотвора-юриста Цазиуса, – из сморщенных жареных куриц и рыб. Особенно интересна «девушка с жемчужной сережкой» – рыбная прелестница, образ которой комично дополняется украшениями.
Альбом сопровождает великолепный искусствоведческий текст известного французского литературоведа Ролана Барта. Ролан Барт исследует язык, на котором «говорят» знаменитые Составные Головы Джузеппе Арчимбольдо, позволяющие автору и читателю буквально рассмотреть «диковины» человеческого языка – фразеологизм, метафору, метонимию, аллегорию, увидеть речь, слово и фонему в их постоянном творящем обмене. «С какой стороны ни читай сообщение, оно всегда имеет смысл, но смысл этот никогда не остается неизменным» – писал о его работах Ролан Барт. Он, как и многие искусствоведы, отмечает лингвистические источники в его творчестве, видя их в палиндроме (палиндром — фраза перевертыш). О необычном живописце Д. Арчимбольдо вспоминали и до этого, но не раньше XX века — когда сюрреалисты объявили его своим вдохновителем и предтечей. На современном этапе некоторые художники пишут картины, подделываясь под технику Джузеппе Арчимбольдо, однако, в отличие от картин классика, их произведения из разряда шуток и курьезов, не несущих никакой иной смысловой нагрузки. В то время, как Джузеппе Арчимбольдо не просто составлял композицию-мозаику из подходящих по цвету и форме элементов, он был ученым и философом, он пытался по-своему осмыслить мир и представить его так, как он его видел.

Все книги находятся в фонде Центральной библиотеки им. А. С. Пушкина и с нетерпением ждут своего читателя. Приходите и наслаждайтесь чтением прекрасных уникальных изданий!

Ольга Солодовникова, заведующая отделом социально-гуманитарной литературы Центральной библиотеки им.А.С.Пушкина

Всего просмотров этой публикации:

10 комментариев

  1. Здравствуйте! Ого-го сколько у Вас в библиотеке раритетов! Особенно впечатлило «Остромирово евангелие», да и Сочинения Н. М. Карамзина «История государства Российского», - аж 1852 г. Надо такие книги сохранять!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Людмила Федоровна! Да, в библиотеке хранятся редкие книги, к ним всегда особый интерес у читателей. Часто спрашивают, а какая у вас самая старинная книга, какая самая большая/маленькая. К значимым праздникам в библиотекари всегда проводят специальные экскурсии по редкому фонду и показывают читателям эти книжные сокровища :)

      Удалить
  2. Сколько в вашей библиотеке шедевров! Настоящие уникальные издания! Интересно, а читатели могут ими пользоваться!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ирина Михайловна, в библиотеке есть редкий фонд, часто проходят выставки, экскурсии для читателей! Такие редкие издания на дом не выдаются, но в библиотеке с ними, конечно же, можно познакомиться поближе!

      Удалить
  3. С праздником, коллеги!
    День библиотеки нынче отмечая,
    Коллеги, поздравляю вас с душой!
    Нас книги всюду окружают,
    Даря нам мудрость и покой.

    Желаю вам во всем успехов,
    Благополучья дому, а семье — любви.
    Вокруг пусть буде больше смеха,
    Побольше счастья и душевной теплоты.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо за поздравление, Ирина Михайловна! От нашего коллектива мы Вас тоже поздравляем с профессиональным праздником, желаем радости от чтения увлекательных книг и реализации всех творческих идей!

      Удалить
  4. Уважаемые коллеги, с праздником!
    Пускай о нас не часто говорят,
    Энтузиастов трудится отряд –
    Своей профессии верны
    библиотекари страны!

    Поздравим мы работников:
    Не столяров, не плотников,
    Не пекарей, не токарей -
    А в наш разумный век
    Поздравим тех, кто трудится,
    Старается, волнуется,
    Кто душу нашу трогает
    В стенах библиотек!
    Работники прекрасные,
    Душой и сердцем ясные,
    Вы так нужны для общества,
    И это не секрет!
    Желаем вам весеннего
    Сегодня настроения!
    Успехов вам и творчества!
    На много-много лет!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Благодарим за поэтическое поздравление!!! От всей души и Вас поздравляем с Днем библиотек, Людмила Федоровна! Библиотекари, действительно, настоящие энтузиасты своего дела, очень творческие и активные! Желаем Вам здоровья, счастья, благодарных читателей и побольше новых книг :)

      Удалить
  5. Поздравляю от души Вас, уважаемые работники замечательной библиотеки! Спасибо за то, что бережете для нас, делитесь с нами, читателями, бесценными сокровищами книжного мира! Желаю многочисленных благодарных и активных читателей!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Татьяна Николаевна, за поздравление и за добрые слова в День библиотек!:)

      Удалить

Яндекс.Метрика
Наверх
  « »