понедельник, 14 октября 2019 г.

Наталья Левитина – гость Пушкинки




В Литературной гостиной Центральной библиотеки им.А.С.Пушкина прошла долгожданная встреча с писательницей Натальей Левитиной.

Безукоризненный, остроумный стиль и лихо закрученные сюжеты – вот что отличает книги автора, тираж которых на сегодняшний день превышает два миллиона экземпляров. После выхода в свет своих первых романов Наталия Левитина, журналист и переводчик по образованию, решила всецело посвятить себя творчеству. Крупнейшими издательствами России – «ЭКСМО-АСТ», «ОЛМА» – было издано 25 детективов и психологических романов автора.
С 2017 года под псевдонимом Маргарита Воронцова автор опубликовала в электронном формате на различных порталах 7 романов о любви и один детектив. Роман «Мартини для горничной» собрал в сети более миллиона просмотров и тысячи комментариев.
В этом году Наталия Левитина опубликовала две книги – «Одна из миллиона» и «Племянница», которые получили горячий отклик читателей. Сайты Litnet, ЛитРес и BookMate предлагают электронные версии романов Наталии Левитиной.

Предлагаем читателям блога познакомиться с Натальей Левитиной поближе:

Для меня всегда большая радость, когда на встречу приходят читатели, которые читали мои книги. Есть такие сегодня в зале?
– Есть, есть! – дружно откликнулись зрители Литературной гостиной.
– Очень приятно. Давайте я сначала расскажу немного о своем творчестве, потом отвечу на ваши вопросы и подарю книги самым активным читателям.
Начала я писать уже очень давно. Не могу сказать, что у меня была какая-то мечта или какое-то страстное желание стать писательницей. Сейчас я очень много общаюсь с другими авторами, и вижу людей, которые просто горят этим с детства. Первую книгу я написала, когда мне было 18-19 лет. У нас в семье произошло грустное, трагическое событие: умер мой любимый папа и мама была грустная, потерянная, расстроенная. А так как она у меня очень любит читать, я решила ее как-то развлечь, и придумала свой первый детектив. Назывался он «Проклятый уикэнд». Можно сказать, это было мое самое первое законченное произведение. От процесса написания получила большое удовольствие, и вот с этого все и началось.
А первая моя изданная книга, которая вышла в Москве и в Санкт-Петербурге, – «Неумышленное ограбление». Это веселый и легкий детектив, как говорят читатели. Когда я его писала, я еще жила в Казахстане. Получилось так, что моей маме, журналисту с большим стажем, показалось, что у книги есть потенциал. Она взяла кредит в банке и самостоятельно издала книгу. И вот эта книжечка, которую мы сами напечатали в Казахстане, добралась до Санкт-Петербурга. И оттуда к нам в Казахстан приехали три издателя сразу. Мы тогда смеялись, потому что было тяжелое время, думали сколько же денег они истратили втроем на дорогу. Вели переговоры без света, света не было из-за массовых отключений в 96-м. В конце концов мы заключили договор, и вот эта книга издается начиная с 1996 года. Меня этот факт, конечно, удивляет, потому что многие реалии изменились полностью. Например, героиня звонит по уличному телефону, куда нужно кидать две копейки. И если молодой человек возьмет сейчас читать эту книгу, он вообще не поймет, о чем идет речь. И однако же, я вижу, что книга переиздается издательством АСТ.
Еще одна книжка, о которой я хотела рассказать, – «Стопроцентная блондинка» – написана в интересных условиях. Я ее написала и отдала издательству Центрполиграф. Потом у меня родились близнецы. И через месяц мне звонят и говорят: «Наталья, мы посчитали, нам не хватает 100 000 знаков, допишите». Представьте ситуацию: старшему ребенку полтора года, новорожденные близнецы, плюс я пишу еще одну книгу, которую должна сдать по контракту… Это был конечно, ад кошмарный, страшно вспоминать даже. 100 000 знаков – это примерно 150 страниц. 1 страница у меня обычно выходит на 2 000 знаков. И я помню, что писала по ночам, а после каждого абзаца бегала кормить, или искала соску, или качала, или печатала прямо с ребенком на коленях. Но самое смешное было потом. Когда сдала и отправила издательству эти 100 000 знаков. Ну вы представляете, что значит в законченную книгу искусственно добавить еще 100 000 знаков. Я писала дополнительные сцены, придумала побочную линию и тоже ее туда вплела. Книга все не издается. Проходит где-то полгода, мне звонят из издательства и говорят: «Наталья, мы обсчитались, 100 000 не надо было писать. Книга получается очень толстая, будет мелкий шрифт, давайте сократим». Тут уж я сказала: «Нет, извините, впихивайте как хотите».
Я сотрудничала с АСТ, Олма, с Центрполиграфом. Все это было очень приятно, я рада, что получилось так, что издатели сразу вышли на меня. Мне не пришлось искать издательства самой, как это обычно бывает. Нужно было лишь выбрать, кому я отдам свою книгу. Так продолжалось довольно долгое время. Вышло 25 книг. В 2014 году ситуация на рынке книгоиздания начала меняться, и электронные книги стали перевешивать бумажные. В тот момент я подписала договор с издательством АСТ, и одновременно с этим все мои книги улетели на пиратские библиотеки. После этого заработать на книгах стало невозможно. Пиратов я, честно говоря, очень не люблю, это люди, которые просто обворовывают авторов, обворовывают моих детей. С 2014-2015 года мои книги выходят в электронном формате. Отдавать их в печать сейчас, к сожалению, не имеет никакого смысла, т.к. для меня это единственный заработок, я живу на деньги, которые могу заработать на этих книгах. Есть авторы, которые параллельно работают, пишут книги, а я себе это позволить не могу.
Времена сейчас так изменились, что для авторов открываются совершенно невероятные возможности. Если раньше, как я говорила, нужно было как-то искать издательство, то теперь просто выкладываешь книгу в сети, и сразу видишь отклик, обратную связь и можешь общаться со своими читателями. В 2017 году совершенно случайно нашла сайт litnet, с огромным количеством просмотром, посещений, с достаточно профессионально сделанными обложками, аннотациями. А у одного из авторов я заметила, как счетчик просмотров крутится как бешеный и подумала: «Боже мой, я тоже так хочу!». Самой большой проблемой, когда я сотрудничала с издательствами, было отсутствие обратной связи. Раз в год пройдет встреча с читателями и все. Еще тогда у меня не было соцсетей, никто не мог мне написать в личку и поделиться своим мнением о книге. И на litnet я увидела, что автор может молниеносно получать обратную связь от читателей. Это очень ценно. 
Я решила попробовать: там нужна была новая книга, нигде не изданная. Мне было немножко страшно, вот выложу сейчас книгу, ее никто не будет читать и никому не понравится. И подумала: выложу под псевдонимом. Придумала быстренько псевдоним Маргарита Воронцова. Оказалось, автора с таким именем еще нет. Все остальные варианты, которые я перепробовала, были уже заняты. Сочинила одну страничку, выложила на сайт и сижу жду, что же будет. Один тень – тишина, на третий день, Боже мой, книга взлетела в рейтинге, сразу пошли комментарии от читателей и счетчик начал крутиться, крутиться, крутиться. В комментариях стали писать: "Где вторая глава? Давайте еще!" 
Самое интересное, чтобы зацепить читателя, первую страницу я начала с секса. Видимо, это действительно работает. И я не знала, что будет дальше, у меня были придуманы только эти две страницы. В общем я сорок дней, не поднимая головы, писала эту книгу. Называется она «Мартини для горничной». Я подумала: «Мартини… А пусть это будет цикл». Цикл называется «Крепкие напитки», в нем сейчас три книги: «Мартини для горничной», «Виски для пиарщицы», «Кьянти для невесты». 
Раньше я писала детективы, но оказалось, что сейчас их никто не читает, в топе рейтингов сейчас любовные романы. Последние книги, которые я выкладываю в электронном виде – это любовные романы. Видимо время подошло и возраст, я получаю такое огромное удовольствие от этого. В детективах всегда на первом месте сюжет. Я должна рассчитать от и до, что у меня началось на первой странице, ни шагу вправо, влево, чтобы пазл сложился. Я не могу позволить в детективе вольность, потому что иначе что-то где-то потом не сойдется. В любовном романе главное чувства и отношения. И это так интересно описывать. 
Написав 25 книг, я уже открыла для себя что-то новое и переключилась на любовные романы. Теперь я никогда не знаю, чем книга закончится, возможно, там появятся новые герои. И так как читатели комментируют, бывает так, что сюжет меняется 4-5 раз за время написания. Получается, я пишу главу, тут же ее выкладываю. Теперь книги пишутся онлайн. Для меня это тоже совершенно новое, и два года я занимаюсь именно этим. Я очень рада, что есть порталы litnet, ЛитРес, гораздо меньше людей уже ходят на «пиратки», и этих порталов становится все больше и больше. Все идет к тому, что бумажные книги все меньше издаются. Если например, раньше у меня был тираж 10-20 тысяч, то вот последний тираж был 6 тысяч, и это считалось очень много.

Являетесь ли вы читательницей какой-либо библиотеки? Есть ли у библиотек будущее?
Я уже 5-6 лет читаю только в электронном виде. Я не бумажный читатель, как выяснилось. Читаю на BookMate и ЛитРес. На перекрестке улиц Братьев Кашириных и Молодогвардейцев есть библиотека (№8 DE VISU), с которой я дружу, ношу им свои книги, прихожу на встречи и теперь надеюсь и дружить с библиотекой Пушкина. Я думаю, у библиотек есть будущее, чего только стоит программа на месяц, мне кажется, люди сюда приходят и книгу почитать, ведь остается большое количество людей, которые любят читать именно бумажные книги. Таких книг будет становится все меньше и наверно библиотеки будут именно тем местом, где их можно будет брать. Потому что книжных магазинов становится все меньше, а цены просто невероятные на бумажные книги.
Если книги в электронном варианте, то легче ли с переводом на другие языки?
Книги раньше переводились только издательствами, потому что это большое вложение, большой риск. Книгу должен обязательно переводить носитель языка, который имеет отношение к литературе, который этим занимается, который возможно, сам писатель, которому понравилась твоя книга и твой стиль. Потому что, если ты испытываешь к книге неприязнь, ты ничего не переведешь. Это очень дорого, у меня нет ни одного перевода. Вы знаете Amazon? Это крупнейший портал, ресурс, который всем полностью обеспечивает американцев и весь мир, в том числе электронными и бумажными книгами. Наши авторы очень хотят попасть на Amazon, потому что, авторское право там охраняется, а если книга там выстрелит – это миллионные доходы. Российские аавторы пытаются переводить, и уже есть опыт удачного перевода. Но это должен быть не любовный роман, не детектив, в котором есть российская действительность. Американцы это читать и покупать не будут. Они платят за фэнтези и литрпг (книга по компьютерным играм). Кроме того, на портале постоянно проводятся конкурсы и приз – профессиональный перевод и выкладка на Amazon. Если книга на английском – это весь мир в кармане.
Есть ли в ваших женских персонажах что-то от вас?
Немножко в каждом персонаже можно найти от меня, потому что натуру свою никуда не денешь, хотя когда продумываешь героя, то хочется что-то совершенно отличное от себя. Мне не нравится, когда читатели ассоциируют меня с главной героиней, особенно если книга пишется от первого лица.
Хотели бы вы что-то изменить в своих книгах?
Когда рукопись выходит, то уже ничего исправить не могу. Если книга напечатана, в ней уже ничего не исправляют, даже если там есть ошибки, очень дорого ее переиздавать. После отправки рукописи мне страшно брать ее и читать, думаешь, вдруг что-то не то написала.  Я считаю, что предела перфекционизму нет, если мне разрешить, то я буду все переписывать, но это характер у меня такой. Есть авторы, которые даже второй раз не читают рукопись, а сразу отправляют ее издателю и на сайты. Я так не могу. Но и книг брошенных у меня тоже нет, все книги закончены, потому что я не могу, когда что-то не доделано, буду сидеть писать. Иногда наступает такое «срединное болото», т.е. ты сначала пишешь, у тебя вдохновение, тебе все нравится, ты горишь этой историей, но в какой-то момент в середине происходит кризис, ты начинаешь думать о чем пишешь, кому это надо, начинаешь думать про классиков: «они написали такие великие произведения, а ты то куда лезешь. Это надо как-то преодолеть, и к финалу все улучшается.
И что вам помогает преодолеть это «срединное болото»?
Мне помогают четкие рамки. Если бы я писала просто для своего удовольствия, я бы наверно не смогла это преодолеть и скорее всего бросила бы это дело. Но когда я работала с издательством, у меня был срок сдачи, а сейчас у меня читатели, которые ждут продолжения.  
Какие ваши любимые жанры, авторы и последняя самая интересная книга, которая вам понравилась?
Любимый жанр – это, конечно, детектив. Я их читаю с детства, еще когда они были огромным дефицитом, я ждала каждый месяц журнал «Журналист», где в конце печатали кусочки детективов Чейза. Я люблю, когда запутано, когда все сложно. Всю жизнь в основном читала детективы. Мой любимый писатель в этом жанре – Рекс Стаут. Я знаю, что он написал 80 детективов, но они у него малюсенькие, и я просто тяну оставшиеся штук 10. А потом начну перечитывать наверно. С удивлением открыла для себя еще такой жанр, как космофантастика.
Писательство – это рутинный труд или вдохновение?
Я пишу каждый день, мне останавливаться нельзя, иначе я сразу проваливаюсь вот в этот творческий кризис. Надо написать хотя бы одну страничку. Хотя первые 5 тысяч знаков – это просто мучение. Вдохновение появляется после второй страницы.
Вы не горите мечтой об экранизации своих произведений?
Хотелось, конечно, еще в печатные времена. И предложения были. Мне предлагали полностью выкупить не только конкретную книгу, но и героя, чтобы потом без конца снимать сериалы про них. Но когда я пишу, я влюблена в своих героев, и подумала: «Как же я их продам, как своих детей». Мы не договорились. Потом были предложения написать сериал. Я написала одну серию и отправила в Москву. Они мне сказали, присылайте побольше сценариев. Когда с настояла на том, чтобы заключить договор, у них тут же исчезло желание со мной сотрудничать. Сейчас вопрос об экранизации не стоит.
В книге «Блондинка в Праге» вы описываете ваши впечатления?
«Блондинка в Праге» написана буквально по пятам моей поездки. Я писала детектив «Вероника №5», после чего поехала в Прагу на десять дней по путевке, вернулась и должна была писать продолжение этой Вероники. Но до такой степени меня эти впечатления захлестнули, сам собой родился этот сюжет, что я села и довольно быстро написала эту книгу, а уже потом приступила к своим обязательствам перед издательством. Хотелось бы потом в Прагу вернуться. Следующая книга у меня «Блондинка в Париже», «Блондинка в Токио» тоже на реальных путешествиях. В последней я вспоминаю свою поездку в Японию – удивительную страну.
Какие у вас были ощущения после издания первой книги? Как вы относитесь к своей популярности, известности?
Потрясающие были, конечно, ощущения. Это было давно, в прошлом веке. Абсолютно никогда не мечтала о славе, или о какой-то популярности. Получилось так, что я книги пишу, людям они нравится, и от процесса получаю удовольствие.
Вы знаете свое авторское будущее?
Я хочу еще очень много книг написать, потому что у меня еще очень много сюжетов. Я их уже записываю, не приходя в сознание. Бывает я вот сижу перед компьютером и смотрю, а что это у меня тут за файл в папочке? Открываю, а там уже полностью сюжет, с героями, чуть ли не полкниги написаны. И у меня такое ощущение, что мне не хватит жизни, чтобы написать все то, что я придумала. Я бы хотела продолжать писать, т.к. вижу, что людям это нравится, что я кого-то развлекаю, кому-то помогаю. Я не знала, что мои книги могут производить такой эффект. Читатели пишут: «Только ваша книга помогла мне преодолеть тяжелый период в жизни, я ее перечитывала, и это меня спасло». Я сейчас очень много пишу. За последние два года я написала 8 книг. Я никогда так быстро не писала. А сейчас дети взрослые, старшей дочке 16, и у меня сейчас очень хорошие условия для творчества. Раньше я писала одну книгу в год, и то я считала, что это я очень быстро пишу.
А хотели бы вы что-нибудь написать для детей, может быть в жанре фэнтези?
Я бы и для себя хотела что-нибудь в жанре фэнтези написать, но для меня это совсем незнакомый и неизведанный жанр. Но я просто поражаюсь, какое количество читателей любят этот жанр и понимаю, что людям просто не хватает сказок. Они погружаются в эти сказки про драконов, живут в этом мире, наверно потому, что в реале все грустно, много проблем, тяжело, а тут происходит что-то невероятное.
А какие у вас есть увлечения?
Изучение иностранных языков. Это у меня с детства. Сначала я влюбилась в английский язык, открыла его в школе, всем делала домашние задания. Раньше не было ни пособий, ни курсов, ни YouTube, но папа где-то достал польский самоучитель, сфотографировал каждую страницу, проявлял в красной комнате и у меня были такие настоящие старинные фотографии и по нем я учила английский язык. А потом я открыла для себя французский язык, и все…я пропала. Кто-то его любит, кто-то говорит, что он квакающий, но когда я слышу хорошую французскую речь, мое сердце просто тает. Я два раза съездила во Францию. На юге Франции я две недели училась в институте, стажировалась, учила язык, общалась с французами. Сейчас я добиваю итальянский.  Сейчас хотелось бы съездить в Рим.
А «Блондинку» с собой в Рим возьмете?
Я об этом думала, но время прошло, четыре книги в серии написаны и уже немножко я от этого отошла. Возможно, будут другие герои.
А сейчас над чем работаете?
Хочу написать сейчас что-то легкое, веселое. Четвертую часть в серии «Крепкие напитки».

После ответов на все вопросы, автор как и обещала подарила самым активным читателям книг с автографом, и передала в дар Центральной библиотеке им.А.С.Пушкина стопочку своих книг.

Не забывайте, что в Центральной библиотеке им.А.С.Пушкина вы можете не только взять романы автора, но и зарегистрироваться на Литрес, чтобы читать электронные книги бесплатно! 
Еще один репортаж со встречи на сайте Урал-пресс

2 комментария:

  1. Спасибо, что рассказали о Наталии Левитиной, читала ее книги, но мало знала о ней. Было интересно узнать, как становятся писательницами. Мне, правда, нравятся больше её детективы, а не любовные романы. Спасибо, что знакомите с современными писателями.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Марина! Спасибо большое за отзыв, хотелось поделиться интересными моментами со встречи :) Наталья Левитина - очень позитивный человек, приятно было познакомиться с ней вживую и получить автограф на память!

      Удалить

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...